Charles Darwin testou a fuga ou a luta na exposição de serpentes no Zoo de Londres. | TED | اختبر تشارلز داروين ردة الفعل تلك في معرض الأفاعي في حديقة حيوانات لندن. |
Tratei com muitas serpentes, tenente. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع العديد من الأفاعي أيها الملازم |
Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
Não sei o que vive aqui, demónios ou serpentes | Open Subtitles | لا تَستطيعُ ان تخبرُ ما الذي يحيا هنا شياطين أم أفاعي. |
Eu odeio esse maldito lugar, com essas malditas serpentes. | Open Subtitles | من هذه الافاعي الملعونة على تلك الطائرة الحقيرة |
Pode ser a chave para expulsarmos aquelas serpentes da nossa galáxia. | Open Subtitles | ربما يكون هو مفتاح طرد كل هذه الأفاعى خارج مجرتنا |
As serpentes são simpáticas. As maçãs fazem bem, têm pectina. | Open Subtitles | الأفعى جميلة التفاحة جيدة، إنه تحتوي على البكتين |
Estas serpentes são assassinas naturais. | Open Subtitles | القاتلة، القاتلة، هذه الأفاعي أبناء القتلة |
Uma noite, as pessoas da cidade viram algo a mover-se aqui... algo enorme, com braços que pareciam serpentes. | Open Subtitles | فى أحدى الليالى رأى أهل المدينة شئ يتحرك هنا شيء هائل، بالأسلحةِ مثل الأفاعي. |
Os nossos pacientes toleram o soro assim como as serpentes selvagens fazem, sem efeitos colaterais e nenhum sinal de envelhecimento. | Open Subtitles | و مرضانا سيتحملونه جيدا ، مثلما تفعل الأفاعي في البرية بدون أي آثار جانبية سيئة وبدون علامات التقدم في العمر |
Sim, presentes apenas nas serpentes, mas... tem algo que o senhor precisa ver. | Open Subtitles | نعم لكنه يعمل علي الأفاعي فقط ولكن هناك شيء يجب أن تراه من فضلك |
Vi serpentes no pódio durante a conferência de imprensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |
Prenderam-no duas vezes por tráfico ilegal de serpentes. | Open Subtitles | اغلقت مرتان بسبب اقتناءها ثعابين غير شرعيه |
Vi serpentes no pódio durante a conferência de imprensa. | Open Subtitles | كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي |
serpentes venenosas no seu quarto, ou atirá-lo dos limites da terra? | Open Subtitles | أفاعي سامّة في غرفتِه , أَو ترمية من على الحافةَ ِ؟ |
Ouve vozes na rádio ou adora serpentes? | Open Subtitles | تسمع الأصوات على الراديو أو أفاعي عبادة؟ |
Não, mas há sempre encantadores de serpentes aqui, não há? | Open Subtitles | لا، لكن هناك دائما .. . ألعاب الافاعي هذه أليس كذلك؟ |
Tenho algumas regras sobre serpentes e mutilação. | Open Subtitles | وأنا لدى قوانين بمنع الأفاعى وبتر الاعضاء |
A Bíblia diz que um verdadeiro crente consegue pegar nas serpentes e que elas não lhe fazem mal, pois são servas de Deus. | Open Subtitles | يزعم الكتاب المقدس أن المؤمن الحقيقي يمكنه التعامل مع الأفعى ولن تضره لأنهم عبيد الله |
Achei que estariam interessados em saber que identifiquei a amostra da gola do nosso encantador de serpentes. | Open Subtitles | فكرت انكى ربما تكونين مهتمة بأن تعرفى بأننى حددث الاثر الموجود على قميص ساحر الثعبان |
Há serpentes e cascavel nesse buraco e te jogarei nelas! | Open Subtitles | هناك افاعي ذات الجرس في هذه الحفرة ، سأرميكي فيها |
Juan, fica atento a essa espécie de serpentes. | Open Subtitles | حسناً، جوان، تَبقي عينَكَ قشّرتْ لهم يَتلوّى الأشياءَ هناك. |
"De acordo com a profecia Maia, uma corda de serpentes irá aparecer no centro da Via Láctea". | Open Subtitles | طبقاً لنبوءة المايا ثعبان سيظهر في منتصف درب اللبانة |
Às serpentes como tu, tenho de cortar-lhes a cabeça. | Open Subtitles | لأشتري أفاعى مثلك يجب علي قطع رؤوسها |
Este zona do país, só é bom para serpentes e apaches. | Open Subtitles | هذا المكان لا يصلح سوى للثعابين والأباتشي |
Dê uma olhada nas minhas serpentes, se tiver tempo. | Open Subtitles | - سأفعل هذا ألقي نظرة على ثعابيني إذا كان لديك متَسع من الوقت |
Seis horas de serpentes e aranhas nojentas. | Open Subtitles | ست ساعات مع اقبح الافاعى و العناكب |
E ela sempre foi fascinada por serpentes, como elas eram capazes... de mudar, para evoluir. | Open Subtitles | لطالما كانت مولعة بالثعابين وقدرتها على التحوّل والتطوّر |