"servos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخدم
        
    • خدم
        
    • عبيد
        
    • العبيد
        
    • خدمه
        
    • الخادمات
        
    • للخدم
        
    • الخُدام
        
    • خدام
        
    • خدمك
        
    • خدمهم
        
    • خدمي
        
    • وخدم
        
    • والخدم
        
    Possamos nós humildes servos da Coroa indagar quanto à gênese desta emoção? Open Subtitles ربما نستعبد الخدم من أجل العائلة الملكية فيما يتعلق بأصول الإنفعال
    Tenho a certeza. De que outra forma ia manter tantos servos ocupados? Open Subtitles أنا متأكده, وإلا كيف قد يبقي هذا الكم من الخدم مشغولين؟
    Devíeis ter visto a maneira como ela tratava os servos. Open Subtitles كان لابد ان تري الطريقه التي تعامل بها الخدم
    Não, não. Mas um rei precisa de servos. Acho que posso trazê-los. Open Subtitles ـ لابد من وجود خدم للملك ـ أعتقد أننى يمكننى إحضارهم
    Ele ensinou-me sempre a estar orgulhoso de sermos servos. Open Subtitles كان دائماً يعلمني ان افتخر لأنه لدينا خدم
    Tinha servos que serviam o seu reino. Open Subtitles كان لديه عبيد ليخدموا في مملكته
    Eu dedico esta tarte à espinha dorsal do sistema feudal: os servos. Open Subtitles أهدي هذه الفطيرة لأساس النظام الإقطاعي ، العبيد
    Por uma qualquer terrível peculiaridade do destino os Morlocks tornaram-se os senhores dos Eloi, seus servos. Open Subtitles و ببعض المراوغه اصبح المورلكس هم الساده و البشر هم الخدم
    De todos os vossos indignos servos Hung Fat é o mais pobre. Open Subtitles كلّكم ,مثل الخدم لا تستحقون الدهن المعلّق الأكثر فقراً
    Sr. Brown, deixe-me falar-lhe sobre os servos reais. Open Subtitles يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين
    Parecida com a que tem com esses servos. Open Subtitles تشبه كثيراً تلك التي بينك و بين هؤلاء الخدم
    Os servos têm visto coisas, ouvido sons estranhos. Open Subtitles ممارساتهم عجيبه، الخدم قد شاهدو تلك الأشياء.
    Certifica-te de que os servos se mantêm calados. Ou prometo-te que eles também desaparecerão. Open Subtitles فقط تأكد بأنّ يبقوا الخدم أفواههم مغلقه، وأنا أعدك
    Como será viver ali e ter servos e criados? Open Subtitles إننى أتساءل كيف يمكن الحياه هناك ولدى مستخدمين و خدم خصوصيين
    Até tenho servos que vão ao mercado pelos meus servos. Open Subtitles لماذا.. لدى خدم يذهبون للسوق من أجل خدمتى
    Mas somos Seus servos. Open Subtitles ولكن هذا غير مقبول فلسنا اكثر من مجرد خدم
    Os servos do inimigo multiplicam-se, assim como aumentam a sua força e já existem tão poucos de nossa linhagem. Open Subtitles خدم العدو يُتضاعفونَ بينما قوّته تزِيد أسفاً، هناك الآن قلة من عشيرتنا
    Vedes inimigos onde há amigos, e vedes feiticeiros onde não há senão servos. Open Subtitles انت تراهم أعداء بينما هم أصدقاء أنت ترى السحرة وهم ليسوا الا خدم
    O tenho assitido roubar, prostituir e açoitar seus servos, e ele não é uma criança. Open Subtitles راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً
    Já tive muitos servos, mas nenhum como ela. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الخادمات لكن ليس مثلها
    Sempre preferi Romeu e Julieta, que se baseia na superioridade intelectual... dos servos em relação a quem servem. Open Subtitles .. "لطالما كنتُ أفضّل "روميو وجولييت .. وهذا مستند على التفوق الثقافي للخدم على أولئك الذين يخدمون
    Fui eu que, há anos contei aos servos humanos sobre o poder do Emblema. Open Subtitles كنت أنا من قمت بأخبار الخُدام البشر منذ وقت طويل عن قوة الشعار
    Quando o caos reina, cara senhora, muitas vezes Satanás esquece-se dos humildes servos de Deus e nós continuamos com o nosso trabalho sagrado sem interferências. Open Subtitles عندما تسود الفوضى ، عزيزتي الشيطان ينسى أحياناً خدام وأتباع الإله ويمكن أن نستمر في عملنا دون أي تدخل
    Pai do Céu, era o mais corajoso, o melhor dos teus servos. Open Subtitles ابانا الذي في السماء كان اشجع وافضل خدمك
    Cuidavam dos seus servos, dos seus inquilinos e das suas comunidades locais em todos os aspectos. Open Subtitles لقد أخذوا الرعاية من خدمهم والمزارعين المستأجرين والمجتمع المحلي بكل وسيلة
    Meu servos não lhe ofereceram nada para comer, e beber? Open Subtitles ألم يُقدّم خدمي لكِ شيئًا من طعام ولا شراب؟
    Terás boas roupas, guardas para te manter segura, servos. Open Subtitles سوف يكون لكِ ملابس جيدة وحراس ليحفظوكِ وخدم.
    E quando a Princesa adormeceu, o Rei, a Rainha, os seus servos... e também todos os cães, pássaros, e peixes do jardim. Open Subtitles وهكذا نامت الأميرة، والملك، والملكة، والخدم ،بالإضافة إلى كل الكلاب، والطيور والسمك في الحديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more