E o mais engraçado é que, as nossas células se renovam completamente de sete em sete anos. | Open Subtitles | و المضحك في الأمر, هو أن خلايانا تتجدد تماما كل سبع سنين |
De sete em sete anos, fecho-o durante um ano, para realizar pequenas experiências, coisas que são sempre difíceis de alcançar ao longo de um ano normal de trabalho. | TED | كل سبع سنوات أغلقه لمدة سنة لكي أتابع بعض التجارب الصغيرة٬ الأشياء التي تكون دائما صعبة التحقيق خلال سنة العمل العادية. |
E um dia, estava, eu, no trabalho, vi uma palestra do Stefan Sagmeister, no TED, que se chamava "O poder do tempo livre". Ele disse que, de sete em sete anos, tira um ano de licença, a fim de poder dedicar-se aos seus projetos criativos. Eu fiquei instantaneamente inspirado. Disse logo: "Tenho de fazer isso. | TED | في أحد الأيام كنت في العمل، وشاهدت محادثة لستيفان ساغمايستر في TED، وكان يطلق عليها "أهمية الاجازة" وتحدث عن كيف أنه في كل سبع سنوات، كان يأخذ إجازة من العمل لسنة حتى يتمكن من القيام بمشاريعه الإبداعية، ولقد ألهمني على الفور، وقلت "يجب أن أفعل ذلك. يجب أن آخذ إجازة لسنة. |
"De sete em sete segundos, morre um soldado alemão na Rússia. | Open Subtitles | (كل سبع ثوانى يموت جندى ألمانى فى (روسيا... |