O setor da construção tem um papel vital, obviamente, na reconstrução. | TED | قطاع البناء لديه دور هام كما يبدو ، في إعادة البناء |
Eles eram um setor da população que à muito tinha sido demonizado pela propaganda Nazista. | Open Subtitles | قطاع السكان الذي كان مكروهاً لفترة طويلة من الدعاية النازية |
Nôs estamos investindo muito no setor da infraestrutura. | Open Subtitles | نحن التقاط حصص ضخمة في قطاع البنية التحتية |
setor da PECUÁRIA PRODUZ 14,5 % DAS EMISSÕES GLOBAIS DE CO2 ... uma contribuição maior do que todo o setor global de transportes combinado. | Open Subtitles | وهو إسهامٌ أكبر من كل قطاع النقل العالمي مجتمعاً. |
E ao fazerem isso, não só vão facilitar a vossa vida, ou até melhorá-la, como também o setor da Saúde vai beneficiar da vossa decisão. | TED | وبذلك، لن تكونوا قد جعلتُم حياتكم أسهل كثيرًا فقط، ورُبما أحسن، بل إن قطاع الرعاية الصحية بأكمله سوف يكون قد استفاد من قراركم. |
Mas há um setor que não se encontra exposto ao comércio internacional, e que pode criar muitos empregos. E que é, de qualquer modo, um sector razoável para expandir, num pós-conflito. É o setor da construção. | TED | هناك قطاع واحد لا يتأثر بالتجارة الدولية والذي يمكن أن يوفر العديد من الوظائف والذي هو ، في كل الحالات ، قطاع معقول ليتوسع ، بعد الحرب وهو قطاع البناء |
Esse é o foco no setor da construção. | TED | أذاً التركيز على قطاع الإنشاءات |
E também acontece ser precisamente o que podia ter impedido esta crise, a tal que nos custou 11 milhões de milhões de dólares só no setor da habitação familiar, que nos custou 10 milhões de empregos. Era a crise financeira mais fácil de ter sido evitada totalmente se tivéssemos aprendido as lições da epidemia da fraude ao controlo, usando, em especial, esta receita. | TED | وقد تبين أيضا بأن هذا الأمر بالتحديد هو ما قد يوقف هذه الأزمة، تلك التي كَبَّدَتْنَا 11 تريليون دولار في قطاع الأسر المعيشية وحده، أي 10ملايين منصب شغل، والتي كانت أسهل أزمة مالية توجب علينا تفاديها بالكامل لو تعلمنا هذه الدروس عن وباء الاحتيال في المراقبة، وخاصة باستخدام هذه الوصفة. |