"seu alvo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدفه
        
    • هدفكَ
        
    • هدفهم
        
    • المستهدف
        
    • هدفك
        
    • هدفها
        
    • هدفكِ
        
    Bem... o seu alvo foi morto duas semanas depois durante um assalto. Open Subtitles حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك
    Há quem especule que o seu alvo seria o Agente Whit Carver, uma das 184 pessoas que morreram no atentado. Open Subtitles بالتحديد هناك مصادر خمنت أن هدفه ربما كان العميل ويت كارفر أحد ال 184 شخص الذين ماتوا في الهجوم
    Após uma viagem de oito meses, o Mariner 4 estava a chegar ao seu alvo. Open Subtitles بعد رحلة من ثمانية شهور ملاح 4 كان قادر على العودة إلى المكان الأصلي في هدفه
    Quem é o seu alvo, Hans? Open Subtitles من هدفكَ ، يا (هانز)؟
    Conhecemos o seu alvo e a sua linha de tempo. Open Subtitles نعرف هدفهم, وأفضل من ذلك نعرف وقتهم
    Um milhão de pessoas inocentes, pois podes apostar que o seu alvo, o Valente, e os outros não irão estar entre os mortos. Open Subtitles مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون إنهم لن يكونوا بين الموتى
    Porque é que um atirador profissional desperdiça dois cartuchos da sua shotgun em vez de guardar um para o seu alvo? Open Subtitles ولم يقوم شخص محترف بإطلاق طلقتين من بندقيته عوضاً عن إنقاذ واحد من أجل هدفه ؟
    Se o suspeito soube disso, pode ter atacado mais cedo para impedir o seu alvo de se ir embora. Open Subtitles إذا كان المجرم يعلم ذلك كان بإمكانه أن يضرب مبكراً ليمنع هدفه من المغادرة
    O tipo, parecia ter a intenção, e estava a olhar para o seu alvo. Open Subtitles كان للرجل نيّة، وكأنه يستعد للتصويب على هدفه
    Duvido que saiba que o seu alvo era um vampiro." Um vampiro? Open Subtitles أشكّ بوجود أدنى فكر لديه أنّ هدفه كان مصّاصاً للدماء.
    Esse suspeito escolhe o seu alvo, faz amizade com ele, e mata-o nessa mesma noite. Open Subtitles هذا الجاني يختار هدفه يصادقه و من ثم يقتله كل ذلك في ليلة واحدة
    Não sabemos se essa missão inclui uma pessoa ou lugar, mas sabemos que o seu alvo está próximo daqui. Open Subtitles نحن لا نعرف فحسب ان كانت تلك المهمة تتضمن شخصا او مكانا لكننا نعرف ان هدفه قريب من هنا
    Digamos que sou um contractado independente a tentar aproximar-se do seu alvo. Open Subtitles دعينا نقل أنّي مُقاول مُستقل يُحاول الإقتراب من هدفه.
    Flecha atrás de flecha ele disparou. Todas elas falharam o seu alvo. Open Subtitles رميةً وراء رمية من السهام وكلّ سهم يخطئ هدفه
    Então é verdade. A flecha negra atingiu o seu alvo. Open Subtitles الحكاية صحيحة إذاً السهم الأسود أصاب هدفه
    Consegues descobrir o seu alvo específico? Open Subtitles تعتقدين أنه بإمكانك أن تعرفى هدفه المحدد؟
    Pensámos que usávamos o Hicks para sacar o Fantasma, mas a Red Flag estava a usá-lo o tempo todo para identificar o seu alvo real. Open Subtitles (لقد كُنا نظن أننا نستخدم "هيكس" , لنستدرج الـ(شبح لكن الـ(العلم الأحمر) , كان يستخدمه طوال الوقت لتحديد هدفهم الحقيقي
    Qual era o seu alvo? Dê-me um minuto para falar com ele. Open Subtitles ماهو المبنى المستهدف ؟ أعطني دقيقة لاتحدث معه
    É o Clube Cong. O seu alvo estará ali esta noite por volta das 10:00. Open Subtitles هذا هو نادي كونغ هدفك سيكون هناك الساعه10 الليله
    O seu objetivo é obliterar totalmente o seu alvo por qualquer meio. Open Subtitles هدفها هو طمس هدفها بشكل كُلي بكل الوسائل الضرورية لإتمام الأمر
    Faça alinhar o seu alvo com a sua visão. Open Subtitles ضعي هدفكِ بمستوى مرمى بصركِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more