"seu bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصلحتك
        
    • سلامتك
        
    • لمصلحتك
        
    • لمصلحتكَ
        
    Nunca mais vamos cruzar os nossos caminhos, para o seu bem. Open Subtitles أنا و انت؟ لا نتقابل أبدا، أساسا من أجل مصلحتك
    Te previno para o seu bem, não estou sozinha. Open Subtitles من أجل مصلحتك أنا أخبرك .أنا لستُ وحيدة
    Esperemos, para seu bem, que o Sargento Kruger sobreviva. Open Subtitles لنأمل فقط لأجل مصلحتك "أن ينجو السيرجنت "كورجر
    A Igreja permite-o, para seu bem, mas não tome liberdades. Open Subtitles الكنيسة تسمح بذلك من اجل سلامتك ولكن لاتستغل الظروف وترفع الكلفة
    Esta é agente Navabi. Para o seu bem, tem de vir connosco. Open Subtitles من أجل سلامتك ، تحتاجين إلى القدوم معنا الآن
    É por seu bem. Só penso em ti. Open Subtitles كل ما أفعله هو لمصلحتك اٍننى دائما ما أفكر فيك
    Se não para seu bem, então para bem dos inocentes e para bem do seu país. Open Subtitles إن لم يكن من أجل مصلحتك الخاصة فليكن من أجل الأبرياء
    Espero bem que sim, para seu bem. Entende o que quero dizer? Open Subtitles أنا أتمنى ذلكمن مصلحتك أنت تعلم ماذا أقول؟
    Para seu bem, suplico-lhe, não tome mais parte nisto. Open Subtitles من أجل مصلحتك الخاصة،أتوسل اليك لا تتدخلي أكثر في هذا.
    O processo do seu padrasto é para seu bem. Open Subtitles تحدي زوج أمّكَ على الثروة من أجل مصلحتك
    O seu pai e eu não vamos permitir este casamento para o seu bem, e não há razão para insultos! Open Subtitles والدك وانا لن نسمح بهذا الزواج , من اجل مصلحتك ولا يوجد سبب للاهانة
    O seu filho tem 18 anos, senhora. Ele pode agir para o seu bem. Open Subtitles عمر ابنك 18 سنة, سيدتي.يمكنه ان يتصرف من اجل مصلحتك
    Para seu bem, espero não o estar a entender. Open Subtitles من مصلحتك انا اتمني انني لم افهمك جيدا
    Vou à festa de Halloween e insisto que venha comigo, para o seu bem. Open Subtitles سوف أحضر حفلة عيد جميع القدّيسين وسأصرّ على اصطحابكِ من أجل مصلحتك
    Por favor, acredite. Foi só para o seu bem que falei. Open Subtitles -أرجوك , ثقي بأنني قلت ذلك من أجل مصلحتك فقط
    Para o seu bem, espero que não esteja riscada. Open Subtitles ومن أجل سلامتك ، آمل ألا تكوني قد شطبتِ عليه
    Pelo seu bem, espero que não. Open Subtitles من أجل سلامتك , أتمنى ألا أراك
    Digo-lhe para seu bem, minha filha: conviver com certas pessoas pode trazer problemas. Open Subtitles أقول ذلك لمصلحتك بعض الناس سيسيئون لإسمك
    Sugiro que esqueça aquilo que viu ou pensou que viu para o seu bem. Open Subtitles أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية
    Espero que esteja a dizer a verdade, para seu bem e para o meu. Open Subtitles أرجوك أتمنى أن تكون هذه هى الحقيقة لمصلحتك ومصلحتى
    - É para o seu bem, Michael. - Estão enganados. Open Subtitles أنا آسف, هذا لمصلحتكَ يا (مايكل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more