"seu capitão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قائدك
        
    • قبطانك
        
    • قبطانها
        
    • قُبطانك
        
    • قائدها
        
    • نقيبك
        
    Nós notificámos o seu capitão, detective. É tudo legítimo. Open Subtitles لقد أخبرنا قائدك عن هذا الأمر أيها المحقق
    Mandarei uma recomendação ao seu capitão em Los Angeles. Open Subtitles حسنا سأرسل قائدك اللعين الى لوس انجلوس كمكافأة تقدير
    O seu capitão vai ligar para o meu e ele vai me dar um sermão sobre quanto tempo e dinheiro gastam comigo em outros casos. Open Subtitles قائدك سيتصل بقائدي و سيكشف له أني أعمل بقضايا دائره أخرى
    O seu capitão não lhe entregou um envelope? Open Subtitles هل اعطاك قبطانك مظروفا
    Ele afundou na costa de Veracruz em 1708... com toda a tripulação, incluindo seu capitão, Raphael Serrano. Open Subtitles غرقت خارج ساحل فيراكروز في 1708م بكلّ الطاقم، مع قبطانها رافائيل سيرانو
    Ele era seu capitão, Mas ele nunca te protegido. Open Subtitles كان قُبطانك ولكنه لم يحميك أبداً.
    Mas o seu capitão é sem dúvida um homem astuto e por isso vamos fazer o contrário e rumar para sul. Open Subtitles ولكن قائدها ماكر جدا يجب ان نتجه ناحية الجنوب
    Por favor, regresse e diga ao seu capitão que, embora goste da proposta, e agradeça, mas... estou bem. Open Subtitles من فضلك، عد إلى نقيبك وأخبره أنه رغم لطف ذلك وتقديري له، إلا أني لست بحاجة لهذا
    Detective, a não ser que tenha alguma objecção, vamos pedir ao seu capitão para levar o corpo Open Subtitles أيها المحقق ان لم يكن لديكم أي اعتراض لقد طلبنا من قائدك أن يتم نقل الجثة
    "Não sei o que lhe disse de mim o seu capitão da polícia, Open Subtitles لا أعلم مالذي قد أخبرك به قائدك عنّي
    Trabalhamos como seguranças. Temos licença de porte de arma. Ligue ao seu capitão! Open Subtitles نحن مصرح لنا بحمل السلاح استدعي قائدك
    seu capitão colocar o piloto automatico, em uma viagem de diversão sem fim! Open Subtitles "بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"
    Primeiro vou matar o seu capitão para provar a minha determinação. Open Subtitles أولاً، سأقتل قائدك لأبرهن على إصراري
    Diga ao seu capitão que eu não sou o inimigo. Open Subtitles أخبرْ قائدك أنني لست عدوه
    A regra dos vory v zakone diz: "Nunca fale sobre seu capitão". Open Subtitles : قواعد (فوريف) تقول " لا تتكلم أبداً مع أي شخص عن قائدك "
    Faça o que jurou fazer, e proteja-me, o seu capitão. Open Subtitles - أفعل كل ما تسطيعه لحماية قائدك
    Tenho uma coisa que o seu capitão precisa de ver. Open Subtitles لدي شيء قائدك سيحتاج لرؤيته
    Creio que o seu capitão disse que vínhamos. Talvez sim. Open Subtitles أظن أن قائدك أطلعك بقدومنا
    Leve-nos ao seu capitão. Open Subtitles خذنا إلى قبطانك
    O seu capitão perdido para aquosas profundidades, o seu amor tão breve como um relâmpago que deixa de ser, o seu sofrimento tão profundo como o mar Que o aguentava. Open Subtitles و قبطانها البطل غرق في أعماق الماء حبها بإختصار البرق يبدو و أنه يوقف كل شيء و حزنها بعمق البحر
    Sou o seu capitão e estou cansado dessa matança. Open Subtitles أنا قُبطانك وسأمت من القتل.
    O Holandês navega como o seu capitão ordena. Open Subtitles الهولندي الطائر لا يأمرها سوي قائدها
    Tem a certeza de que não foi... a pedido do seu capitão ontem à noite? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه الفعلة... لم تكن ما أراده نقيبك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more