"seu castigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عقابه
        
    • عقابك
        
    • عقابهم
        
    Ele não chora ou geme. Ele sente que o seu castigo é justo. Open Subtitles فهو لا يبكي ولا ينتحب لأنه يعتقد أن عقابه عادل
    Você sabe que nós não falamos com ele. Isso é parte do seu castigo. Open Subtitles أنت تعرف بأننا لا نتكلم معه هذا جزء من عقابه
    As pessoas crêem que a morte seria o seu castigo final, no fim dos nossos curtos períodos de miserável tristeza. Open Subtitles الناس يعتقدون أن الموت هو عقابه النهائي في نهاية دورة حياتنا القصيرة الحزينة
    Aceitar o seu castigo e fazer-lhe uma coisa simpática, por ter ajudado a polícia? Open Subtitles أ يمكنك ان تنالي عقابك وان تعملي شيء لطيف من اجل مساعدته لشرطة؟
    - Prisioneiro Aguilar, retome o seu castigo. - O castigo terminou. Open Subtitles ـ سجين ( أجيلار )، استأنف عقابك ـ العقاب انتهى
    E qual deverá ser o seu castigo, Pompeu, por trair um amigo, por abandonar a causa do seu povo, por se aliar aos pretensos nobres? Open Subtitles و ما هو عقابك يا (بومباي)؟ لخيانة صديق لهجر أهداف قومكم؟
    Alguns deles enfrentaram os Mestres dos Sonhos e este foi o seu castigo. Open Subtitles بعضهم قد قاموا ضد سادة الأحلام و هذا كان عقابهم
    Senhor, este homem não sofreu já o seu castigo? Open Subtitles الم رفع هذا الرجل ثمن عقابه, يا سيدي
    Mas é apenas através do relato apaixonante de Dostoyevsky do tumulto social e psicológico que se segue que percebemos a verdadeira natureza do seu castigo — e a possibilidade de redenção. TED لكن من خلال تفسير دوستويفسكي الرائع الناتج عن الاضطراب النفسي والاجتماعي لقد عرفنا طبيعة عقابه الحقيقي وإمكانية التخلص من الخطيئة.
    Meu rei... talvez o seu castigo possa suceder de forma "acidental"... Open Subtitles ياملكي... ربما سينال عقابه ...
    Não, os Salafistas estão a advertir os infiéis do seu castigo... Open Subtitles لا، السلفيون يُحذرون ...الكافر من عقابه
    Quase arruinou a recepção e qual é o seu castigo? Open Subtitles حفل الاستقبال كاد أن يفسد، وهذا هو عقابه ! ؟ !
    O seu castigo será rápido e justo. Open Subtitles عقابه سيكون سريع فقط
    Acabou de saber que o Earl perdeu o seu último recurso, e quer ter a certeza de que ele é verdadeiramente culpado, que o seu castigo é apropriado. Open Subtitles (سمعت للتو أن (إيرل قد خسر استئنافه الأخير وهي يائسة لتتأكد من ذنبه وأن عقابه مناسب
    Bem, o seu castigo é... simplesmente... viver com isso. Open Subtitles حسنا.عقابك هو... فقط... العيش معها
    "Aceite seu castigo sorrindo. Open Subtitles "يا بنى تحمّل عقابك بابتسامة.
    Esse é o seu castigo. Open Subtitles -هذا عقابك
    Quando encontrar a pessoa por detrás disto, irei garantir que o seu castigo seja exemplar. Open Subtitles عندما تجد الشخص المسؤول عن هذا, سأتأكد أنّ عقابهم سيكون عبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more