"seu covil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرينه
        
    • مخبأه
        
    • عرينَهم
        
    • وكره
        
    • مخدعه
        
    • مخبأها
        
    O carro dele vai dizer-nos onde é que é o seu covil assassino? Open Subtitles ستقودنا سيارته إلى عرينه القاتل؟
    Com o nosso amado Rei Louis para nos conduzir, deveremos marchar sobre Espanha, e arrastar Satanás do seu covil. Open Subtitles بقيادة محبوبنا الملك "لوي", يجب علينا السير إلى "إسبانيا" و سحب الشيطان من عرينه.
    E quando vos aventurareis a entrar no seu covil? Open Subtitles ومتى ستدخل إلى عرينه ؟
    Foi descoberta a verdadeira identidade do Matanza no seu covil. Open Subtitles داخل مخبأه, هوية ماتانزا الحقيقية اكتشفت.
    O Diabo Vermelho raptou-me e levou-me para o seu covil. Open Subtitles الشيطان الأحمر قام بإختطافي وأخذني إلى مخبأه
    A cada vigésima estação, o mais terrível dos dragões acorda, e abandona o seu covil nos confins do mundo. Open Subtitles كُلّ عشرون محطة، الصحوة الأكثر فظاعةً مِنْ التنيناتِ، ويَتْركُ عرينَهم في حدودِ العالمِ.
    O lobo regressa ao seu covil. Open Subtitles الذئب يعود إلى وكره
    Vais ter de me ajudar a caçar o dragão no seu covil. Open Subtitles يجب عليك أن تساعدنى فى أصطياد التنين فى مخدعه
    "Uma criatura do Mal que emerge do seu covil escondido a cada cem anos para capturar e se alimentar do ser mágico mais poderoso que consegue detetar." Open Subtitles كائنة شريرة تخرج من مخبأها خفية كل مائة سنة لتلقتط و تتغذى على أقوى المخلوقات السحرية التي يمكنها أن تصل إليها
    Está a proteger o seu covil. E você não está em condições de fugir. Open Subtitles إنه يحرس عرينه
    O Diabo Vermelho raptou-me e levou-me para o seu covil. Open Subtitles قام الشيطان الأحمر بإختطافي وأخذني إلى مخبأه الشرير
    Então, este era o seu covil. Open Subtitles أذا كان هذا مخبأه.
    Temos de segui-lo até ao seu covil! Open Subtitles يجب أن نتبعه الى مخدعه
    Uma cobra regressaria ao seu covil para digerir. Open Subtitles ‫الأفعى تعود إلى مخبئها كي تهضم ‫علينا أن نجد مخبأها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more