"seu ego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرورك
        
    • غروره
        
    • كبرياء
        
    • أناه
        
    • الأنا
        
    • أنانيتك
        
    • كبرياءه
        
    • وكبريائه
        
    Obriga Carrie Lansing a passar por um julgamento para o seu ego. Open Subtitles انت تجعل , كارى لانسيج , تمر بمحنة المحاكمة لترضى غرورك
    Se perde mais um só minuto que podia servir para ajudar os da nave por causa do seu ego, vou inserir as coordenadas de um planeta afastado, onde poderá ser tão presunçoso como queira. Open Subtitles لو أضعت دقيقة أخرى يمكننا إستغلالها لإنقاذ ركاب تلك المركبة بسبب غرورك الزائد سأتصل بإحداثيات كوكب غير مأهول بالمرة
    Você perdeu por causa do seu ego, e esse mesmo ego não irá mudar. Open Subtitles خسرت بسبب غرورك, و هذا الغرور يمنع من تقبل الأمر.
    Se fica frustrado, se encontra demasiados obstáculos, ou se sofre um abalo no seu ego narcisista, pode entrar numa espiral de violência. Open Subtitles أو أصيب غروره النرجسي بضربة ما، فقد يقوم بفورة قتل جنونية
    Para que sempre que olha para elas, ele veja o seu ego reflectido. Open Subtitles حتى يرى إنعكاس غروره في كل مرة ينظر إليهن
    Não se trata do seu ego. Open Subtitles هذ ليست قضية كبرياء
    Bem, quando o Pip voltar, vão ter que construir um novo corredor só para guardar o seu ego. Open Subtitles حسنا، متى هو دور النواة، هم يجب أن يبنوا قاعة جديدة فقط لإحتواء أناه.
    Precisamos de alguem com titulo, alguem que te ajude a comandar o pais sem o seu ego no caminho. Open Subtitles نريد شخص يحمل لقب شخص يساعدك في الحكم دون أن يسيطر عليه شعور الأنا
    Talvez queira enfiar seu ego no traseiro... considerando que seu próprio secretário o deixou aqui para morrer. Open Subtitles ربما ترغب بإلصاق غرورك في مؤخرتك بالنظر إلى سكرتيرك الخاص الذي تركك هنا لتموت
    Se não usar algumas das aberrações e monstros poderá não haver planeta para alimentar esse seu ego enorme. Open Subtitles إذا لم تتواصل مع بعض هؤلاء المخابيل والوحوش لن يتبقى كوكب ليغذى غرورك
    Porque se atreveram a gozar com o seu ego fragilizado. Open Subtitles لأنهن تجرأوا على خدش غرورك الذكورية الهش.
    Parece que o seu ego está a emitir cheques que a sua conta do exterior, não pode pagar, Comandante. Open Subtitles يبدو أن غرورك يكتب صكوكا لا يستطيع حسابك المصرفي في الخارج صرفها أيّها القائد.
    Alimentava o seu ego... isso fez com que você nunca prestasse muita atenção. Open Subtitles فلقد كان يُشبغ غرورك لم تسمح لنفسك بأن تنظر للموضوع بتعمق
    Imagino que a matou porque o seu ego se intrometeu, quando ela foi trabalhar com outro mágico, certo? Open Subtitles انا افترض انك قتلتها لأن غرورك اعترض الطريق عندما تركتك لتعمل لصالح ساحر اخر.
    O ponto onde o seu ego infantil regrediu e o falso eu surgiu. Open Subtitles تلك هي النقطة حيث ارتدّ غروره الصبياني وانبثق نفسه الكاذبة.
    O tamanho do seu ego é o dobro daquele crocodilo. Open Subtitles غروره ضعفين حجم التمساح الذي رأيناه
    O seu ego é mais poderoso do que as suas crenças, é mais perigoso. Open Subtitles غروره أكثر قوة وأكثر خطورة من معتقداته.
    E ele só se preocupava com o seu ego idiota! Open Subtitles و كل ما هو قلق بشأنه غروره الغبي
    O seu ego não precisa de incentivos. Open Subtitles غروره لا يحتاج لمزيد من الإشباع.
    Nós admiramos o homem que abandona o seu ego. Open Subtitles بينما نَحترمُ الرجلَ الذي يَتْركُ أناه.
    Ao vê-lo, não parava de pensar quão enorme deveria ser o seu ego, depois de um jogo daquele calibre. Open Subtitles كنت أشاهدك وقلت في نفسي لا بد أنه ضخم للغاية الأنا" لديه , بعد مباراة كتلك"
    A sua natureza procura ultrapassar os limites do seu ego. Open Subtitles و يساعد على تجاوز حدود أنانيتك
    O seu ego está em jogo, vai montar um plano imenso e perigoso. Open Subtitles كبرياءه جرحت و عزته على المحك ســـ سوف يفعل سيعمل على خطة أكبر و أخطر
    Proteger-se, proteger sua imagem, o seu ego e aperfeiçoar-se. Open Subtitles ويحمي نفسه وسمعته وكبريائه ورأسه الكبير ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more