Senhor, atendê-lo-ei assim que tomar o seu lugar na bicha. | Open Subtitles | سأخذ طلبك حالما تأخذ مكانك في الصف .. الطابور؟ |
Digo as coisas doutra forma: o seu lugar na firma já não é garantido. | Open Subtitles | دعني أوضح لك الطريق : مكانك في هذه الشركة لم يعد آمناً |
Reuben, se é o seu lugar na história que te preocupa, vamos dar o seu nome a uma rua. | Open Subtitles | روبين اذا قرأت عن مكانك في التاريخ الذي يجعلنا نسمي شارعا بأسمك |
A Síria tem que procurar o seu lugar na nova ordem mundial. | Open Subtitles | توجب على "سوريا" أن تجد مكان لها في نظام العالم الجديد |
A Síria deve encontrar o seu lugar na nova ordem mundial. | Open Subtitles | يتوجب على "سوريا" أن تجد مكان لها في نظام العالم الجديد |
O assassino matou um polícia, tomou o seu lugar na segurança. | Open Subtitles | -كلوي)، من فضلك، استمعي إلي فقط) منفذ الاغتيال قتل ضابط شرطة وأخذ مكانه في الأمم المتحدة، مفرزة الأمن |
E o nosso filho continuará, até ocupar o seu lugar na chefia da Grayson Global. | Open Subtitles | وإبننا سوف ينسى ذلك ليأخذ مكانه في رئاسة شركة (جرايسون). |
Queria agradecer por abandonar o seu lugar na Buy More. | Open Subtitles | إسمع لقد أردت قول شكراً فقط للتخلي عن مكانك في الباى مور |
Então, poderia tomar o seu lugar na fila? | Open Subtitles | و الأن خذ مكانك في الصف للخروج |
O seu lugar na casa a sua cama vazia | Open Subtitles | مكانك في المنزل .. سريرك الجرداء .. |
O que nos leva ao Artigo 23 alínea C, rubricar aqui para reservar o seu lugar na reunião dos dez anos de companheiros de quarto. | Open Subtitles | (ممّا يقودنا إلى المادة 23، الفقرة (ج سجّل هنا رجاءاً لتحجز مكانك في حفل لمّ شمل العشر سنوات من رفقة السكن |