Deixem-no defender ou deixem-no lutar pelo seu país, pelo seu povo... | Open Subtitles | تتركه يدافع أو تتركه يقاتل من أجل وطنه,من أجل شعبه |
A lutar pelo seu país e ainda paga o divertimento em casa. | Open Subtitles | لأنه ينزف دماً لأجل هذا الوطن ويدفع من أجل تمتع وطنه |
Prestou um serviço muito importante ao seu país. | Open Subtitles | لقد أسديت إلى وطنك خدمة كبيرة يا بني، أنت تستحق هذا |
Inaceitável é o jogo duplo que o seu país faz há décadas. | Open Subtitles | ما هو غير مقبول أن تشترك دولتك في المعاملة بوجهين لعقود |
Sim, oponho-me ao assalto do seu país ao meu. | Open Subtitles | أجل، أنا خصم في الإعتداء بلادكم على بلادي. |
Uma princesa deve fazer todos os sacrifícios por o seu país. | Open Subtitles | الأميرات ينبغى ان يقدموا . كل التضحيات من أجل وطنهم |
Para que conste, depois de séculos de exploração... hoje... honrou o seu país e a sua família. | Open Subtitles | غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك |
Quanto um homem tem que fazer por seu país? | Open Subtitles | ما مقدار ما يمكن ان يعطى الانسان لبلده ؟ |
Anos mais tarde, somente 6 mil regressaram ao seu país. | Open Subtitles | عاد منهم فقط 6,000 الى بلادهم بعد الحرب بسنوات |
Ele é um poeta, um dramaturgo um homem cujo vida inteira se tinha equilibrado na esperança única de união e liberdade do seu país. | TED | إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته. |
Direi apenas que como alguém que dedicou a própria vida ao serviço do seu país. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله كشخص كرس حياته لخدمة وطنه .. |
Em Abril, ele morreu no Japão com saudades do seu país. | Open Subtitles | توفي في اليابان في شهر نيسان مفتقداً وطنه الأم |
É um bom soldado. O seu país ficaria orgulhoso. | Open Subtitles | أنت جندي جيد وطنك سوف يكون فخوراً بك |
A lutar numa guerra, a sangrar pelo seu país, apenas para ser tratado como um verme pela própria nação que o mandou lá. | Open Subtitles | تخوض حرباً، لتُضحّي من أجل وطنك. فقط لكي تُعامل مثل نزوة حقيقية، والدولة التي أرسلتك هناك في المكان الأول. |
Festeje a independência do seu país ao explodir parte dele. | Open Subtitles | احتفل في عيد استقلال دولتك بتفجير جزء منها |
O senhor sabe melhor do que eu as atrocidades que o seu país comete. | Open Subtitles | أنت تعرف أفضل منى الأفعال الشنيعة التى ترتكبها دولتك |
Hola Señor, nós somos Gringos e viemos gastar muito dinheiro no seu país. | Open Subtitles | نحن أمريكيان نود إنفاق الكثير من النقود في بلادكم |
Durante a II Guerra Mundial, há alguns exemplos raros de pessoas surdas que entraram para as forças armadas e também serviram o seu país. | TED | أثناء الحرب العالمية الثانية، هناك بعض النماذج النادرة من الصم الذين التحقوا بالعسكرية في هذا الوقت وكانوا قادرين على خدمة وطنهم كذلك. |
Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. | Open Subtitles | إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك |
Que um SS... que está a trair o seu país... entre aqui. | Open Subtitles | لضابط الأس أس هذا الخائن لبلده الدخول هنا |
CONTUDO, CONTINUARAM A LUTAR FEROZMENTE PARA RESTAURAR O seu país. | Open Subtitles | على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم |
Falo de pessoas que fizeram do seu país um caos, tornando-o inabitável. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الناس من يعبث بأمان دولته هذا لا يصدق |
eram acusados de mentir para o seu país para justificar a invasão. | Open Subtitles | في الوقت الذي واجهوا فيه اتهامات في أوطانهم بالكذب على المواطنين لتبرير الغزو |
Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Aquelas fotos do satélite foram tiradas do seu país uma hora atrás. | Open Subtitles | هذه صورة بالقمر الصناعى اخذت لبلادك الساعة الماضية |
"Richard Blaine, Americano. ldade: 37. Não pode voltar ao seu país." | Open Subtitles | أمريكي، سبعة وثلاثين سنة، لا يمكنه العودة لبلاده. |
Um homem de profunda lealdade ao seu país, ao seu dever e aos seus homens. | Open Subtitles | رجل ذو ولاء عميق إلى بلادِه وواجبه ورجاله |
Não sei como fazem no seu país, mas não jogamos o ouropel assim. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يفعلون في بلدكِ. لكن لا ترمي الأشرطة الملونة هكذا. |