Se ele for o rapaz do seu passado, vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | ان كان ار.كي هو ذلك الولد من ماضيك فسنجده |
Você nunca me contou nada sobre o seu passado, Senhor. | Open Subtitles | لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك إطلاقاً يا سيّدي |
É a única pessoa aqui cujo o seu passado é uma incógnita. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد بذلك المبنى ، الذي يُعد ماضيها علامة إستفهام |
O que lhe importava não era o oceano que dividia o seu passado e o novo mundo. Era encontrar um solo comum. | TED | لم يكن همها المحيط الذي فصلها بين ماضيها وحاضرها؛ بل العثور على أرضية مشتركة. |
o seu passado, os seus projectos... a sua religião. | Open Subtitles | كل شيء سيطرح للمناقشة خلفيته.. مستقبله انتمائه الديني. |
Quando estabeleço relações entre o seu passado e o presente, menospreza-as. | Open Subtitles | مثلاً، عندما كنت أستنتج ارتباطات بين ماضيك وحاضرك كنتَ تُسَخِّفها |
Mãe Simpson, queremos fazer-lhe umas perguntas sobre o seu passado. | Open Subtitles | أيتها الأم، نريد سؤالك عدة أسئلة حول ماضيك |
Pergunto-lhe, porque a sua mulher foi muito vaga... acerca do que se passou consigo nessa altura... e estava à espera que me dissesse alguma coisa acerca dessa época do seu passado. | Open Subtitles | أنا أسألك لأن زوجتك لم .. تكن واضحة حيال ماضيك وكنت آمل أنه ربما تكون لديك القدرة على توضيح بعض الأمور |
As suas palavras são agradáveis, mas o seu passado não é honroso. | Open Subtitles | تتحدث جيدا عن الخير يا كابتن لكن ماضيك لا يسمح لك بهذا |
Os EUA mantiveram as unidades inglesas do seu passado colonial e ainda hoje se mantêm como um dos únicos três países que não aderiram totalmente ao sistema métrico. | TED | بقيت الولايات المتحدة عالقة باستخدام الوحدات الإنجليزية من ماضيها الاستعماري واليوم تبقى واحدة من ثلاثة بلدان في العالم لم تعتمد بعد النظام المتري بشكل كامل. |
Cada passo tem visto uma revolução e uma tendência para a civilização chegar ao seu passado para reformular o presente. | TED | وقد شهدت كل خطوة ثورة نوعية وميلًا للحضارات إلى العودة إلى ماضيها لإعادة تشكيل حاضرها. |
ou seja, os EUA parecem querer, a todo o custo, encher os seus manuais com versões para estudantes do seu passado sombrio. | TED | ان امريكا مرحة وهى تملأ كتبها الدراسية من بعض الإصدارات من ماضيها المظلم |
Ela quer que o seu passado, presente e futuro sejam seguros neste momento. | Open Subtitles | إنها تريد ماضيها كهدية، ومستقبلها يكون آمنا الآن |
Parece que é um velho soldado recentemente chegado da Índia, e ninguém mais sabe nada sobre o seu passado excepto que ele ganha a vida a entreter as tropas, fazendo truques, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | ولا يعلم أحد شيئاً عن خلفيته عدا أنه يكسب قوت يومه |
Pensei que me ajudasse a saber algo mais sobre o seu passado. | Open Subtitles | ظننت انه قد يفيدنى معرفة المزيد عن خلفيتك |
E dentro de alguns dias, este bebé vai ser parte do seu passado. | Open Subtitles | ..وخلال بضعة أيام سيكون هذا الطفل جزء من ماضيكِ |
Adoro quando o seu passado duvidoso é útil. Obrigado, milady. | Open Subtitles | أحياناً ماضيكَ القديم ينفعُ شكراً لكى , سيدتى |
Conhecendo o seu passado, não me pareceu um bom tema de conversa. | Open Subtitles | بمعرفتي عن تاريخك لم يبدو لي بأنه شيء جيد لنخوض فيه |
Se não regressar ao seu passado, um novo futuro substituirá este, no qual não tem descendentes, porque nunca se casou, e portanto nunca teve filhos. | Open Subtitles | إذا لم تعد لماضيك سيتشكل مستقبل جديد مستقبل لن يكون لك فيه أحفاد |
Não sabemos nada de seu passado, além de ser wraith. | Open Subtitles | لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح |
Não ousaria aconselhá-lo sobre o que fazer com o seu passado, Sr.. | Open Subtitles | أنا لست واثق كى أخبرك بما يجب أن تفعله بماضيك سيدى |
Depressa, padre, depressa. Salvatore confessou seu passado radical, e o teu também. | Open Subtitles | أسرع ، أيها الأب ، أسرع سالفاتوري اعترف بماضيه وماضيك الإجرامي |
Mas se o Curtis mentiu sobre o seu passado criminal poderia ser a causa de eliminação. | Open Subtitles | لكن اذا كذب كيرتس على العرض بشأن ماضية الاجرامى ذلك ربما يتسبب فى اقصاءة |
Por isso a Roménia ignorou o seu passado brutal. | Open Subtitles | هذا هو جزء من سبب تجاهل رومانيا لماضيه الوحشى |
- O Francês. Sem ares. Sem pedidos para enterrar o seu passado como preceptora. | Open Subtitles | يبدو أنه لا أمل من نسيانها لماضيها كمربية للأطفال |
Mas nada no seu passado antes de ser colocada no campo fazia prever o monstro em que se tornaria- | Open Subtitles | لم يكن هناك أى شيء في خلفيتها قبل أن تجئ إلى المعسكر ليعطى أيّ لمحة على كونها ستصبح وحشاً |