"seu próprio caminho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دربه الخاص
        
    • طريقه الخاص
        
    • طريقك الخاص
        
    • طريقه بنفسه
        
    • طريقها الخاص
        
    • طريقهم الخاص
        
    Eu não disse isso. mas escolheu o seu próprio caminho. Open Subtitles لم أقل ذلك. أخي كان موهوباً للغاية، لكنّه سلك دربه الخاص.
    O Robert escolheu honra em detrimento do seu próprio caminho. Open Subtitles روبرت اختار شرف على دربه الخاص.
    Nada posso almejar mais. No entanto, ele tem que encontrar o seu próprio caminho, ou ficar sozinho e perdido para sempre. Open Subtitles لا أشتهي شيء أكثر من هذا، ولكن حريّ أن يجد طريقه الخاص أو يضيع للأبد
    Bem, talvez ele... talvez esteja a tentar encontrar o seu próprio caminho. Open Subtitles حسناً, ربما هو... ربما هو يحاول أن يجد طريقه الخاص يسلك سبيله
    A partir de agora, terá que achar seu próprio caminho. Open Subtitles من الآن فصاعداً يجب أن تجد طريقك الخاص بك
    Tento deixar que ele encontre o seu próprio caminho. Open Subtitles أحاول أن أتركه يرسم طريقه بنفسه.
    Acho que tenho que deixar a Mary encontrar o seu próprio caminho. Open Subtitles أعتقد أنا فلدي فقط اسمحوا ماري تجد طريقها الخاص.
    As pessoas mudam todos os dias até que encontram o seu próprio caminho. Open Subtitles الناس يتغيرون كل يوم حتى يجدوا طريقهم الخاص
    O meu homem está a impor-se, a fazer o seu próprio caminho. Open Subtitles رجلي يتخذ موقفاً .. يقود طريقه الخاص
    O Casey terá que achar o seu próprio caminho a partir de agora. Open Subtitles على كايسي أن يجد طريقه الخاص من الأن
    Cada um de nós tem o seu próprio caminho até Deus. Open Subtitles كل منا لديه طريقه الخاص إلى الله.
    Quando faz alguma coisa pelos outros, está a encontrar também o seu próprio caminho. Open Subtitles ،عندما تضيء مصباح لشخص ما فإنك تضيء طريقك الخاص أيضاً
    Não é fácil forjar o seu próprio caminho. Open Subtitles الامر ليس سهلاً لأقامة طريقك الخاص
    Ele tem que encontrar o seu próprio caminho. Open Subtitles لابد له أن يجد طريقه بنفسه
    O Calvin teria encontrado o seu próprio caminho. Open Subtitles أجل, حسناً, كان كالفن) ليجد طريقه بنفسه)
    A Antía escolheu o seu próprio caminho e você não faz parte dele. Open Subtitles لقد اختارت "أنتيا" طريقها الخاص وأنتِ لستِ جزءاً منه.
    Forja o seu próprio caminho? Open Subtitles لتصنع " لتجد" طريقها الخاص ؟
    Isso ficaria ao teu critério. A maioria dos operacionais escolhe o seu próprio caminho. Open Subtitles حسناً ، إن هذا عائد إليك معظم عملاء الشركة يختارون طريقهم الخاص
    Já não lhes posso dizer o que fazer. Têm de encontrar o seu próprio caminho. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لهم ماا يفعلوا بعد الأن يجب عليهم أن يجدوا طريقهم الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more