É a primeira coisa que você aprenderá no exército... um oficial merece o seu respeito. | Open Subtitles | هذا أول ما تتعلمه فى الجيش الضابط يستحق احترامك |
"Como uma médica, o seu respeito pelo racional é pouco profundo." | Open Subtitles | كطبيبة ، إن احترامك للعقلانية ليس عميقاً جداً |
Espero que te pague os serviços de prostituta. Se não determinares um preço, perderás o seu respeito. | Open Subtitles | أرجو أنه يدفع أجرك لا تضعي ثمناً لذلك فتفقدين احترامهم |
Eu aprecio seu respeito por Jack Bauer. De verdade. Mas você conhece a reputação dele. | Open Subtitles | انا أقدر إحترامك لجاك باور ولكنك تعرف سمعة الرجل |
Se o vosso senhor deseja verdadeiramente uma aliança, então ele tem que demonstrar o seu respeito pelo meu país e dar um preço melhor à virgindade da minha irmã. | Open Subtitles | إذا كان سيدك يريد حقا أن يكون هناك تحالف ثم يجب عليه أن يثبت احترامه لبلادي ووضع سعر أفضل مقابل عذرية أختي |
Dr. Groll, não estou interessado no seu respeito. | Open Subtitles | لست مهتمة باحترامك, دكتور .جرول |
Era meu dever exprimir preocupação em relação ao que todos sentiam a seu respeito. | Open Subtitles | لقد كان واجبي التعبير عن القلق عن كيفية شعور الجميع اتجاهك |
Mas sei que o seu respeito por este gabinete e a sua preocupação com o país é tão forte quanto era no tempo em que servia o David Palmer. | Open Subtitles | ولكني أعرف احترامك لهذا المكتب وحبك لهذا البلد لازال بنفس القوة عندما خدمت |
E tenho a certeza que você acredita que as pessoas têm que merecer o seu respeito. | Open Subtitles | ومتأكّدة أنّك تشعر أنّ على الناس أن يستحقّوا احترامك |
Fiz exactamente o que se esperava de mim só para ter seu respeito. | Open Subtitles | أفعل بالضبط ، ما يتوقعه الناس منى لكى أكسب احترامك |
E porque o meu filho merece o seu respeito, quero que lhe apresente um pedido de desculpas, em público. | Open Subtitles | أريد لإبني, لأنه يستحق احترامك, أريدك أن تعتذر منه أمام الجميع. |
Agradeço as suas palavras, General. O seu respeito teria enorme significado para ele. | Open Subtitles | شكراً لك جنرال , احترامك سيعني الكثير له |
Eu vivo sómente para ser digno do seu respeito. | Open Subtitles | انا اعيش فقط لكى استحق احترامك |
Na minha educação, na minha adorada família e exemplos a seguir, as pessoas próximas de mim eram gentis e genuínas no seu respeito em relação às mulheres. | TED | في نشأتي التي ترعرعت عليها، عائلتي المُحِبّة وقدواتي، والأناس القريبين لي كانوا ودودين وصادقين في احترامهم الذي يظهرونه تجاه المرأة. |
Foi assim que mostraram o seu respeito por Paddy Murphy | Open Subtitles | وهذه هي طريقتهم التي عرضوا احترامهم لـ"بادي ميرفي" |
Só tenho de ganhar o seu respeito. | Open Subtitles | ببساطة انا فقط لم استحق احترامهم |
Ele não é digno do seu respeito ou admiração. Ele é um assassino. | Open Subtitles | إنه لا يستحق إحترامك أو إعجابك لأنه قاتل |
É importante demonstrar-lhes o seu respeito e o do Presidente. | Open Subtitles | هذا حول إحترامك لهم وإحترام الرئيس لهم |
Nunca tive o seu respeito, por isso, agi. | Open Subtitles | لم أكسِب احترامه قط ، لذا قمتُ بهذا التصرّف |
Eu não preciso do seu respeito. | Open Subtitles | لا أحتاج احترامه |
É meu pai e vai ter o seu respeito. | Open Subtitles | انه أبي وسيحظى باحترامك له |
- Mantenha o seu respeito. | Open Subtitles | - احتفظ باحترامك |
Sinto que tenho razão a seu respeito. | Open Subtitles | أشعر من كل قلبي أنني محق اتجاهك |