"seu tempo livre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت فراغك
        
    • وقت فراغه
        
    • وقت فراغها
        
    • بوقتك الخاص
        
    • أوقات فراغك
        
    • أوقات فراغهم
        
    Faz mais alguma coisa com o seu tempo livre, Como levar uma miúda a tomar um copo? Open Subtitles تخيَّل أن هذا لم يحدّث ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك مثل دعوة فتاة على شراب ؟
    Então diga-me o que gosta de fazer no seu tempo livre? Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي تحب أن تفعله في وقت فراغك ؟
    John Herschel cartografou as estrelas do hemisfério Sul, e, no seu tempo livre, co-inventou a fotografia. TED جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي.
    Ele passa o seu tempo livre a tentar arranjar encontros entre o staff, e sei que se tivesse algum problema, ele faria tudo o que pudesse para me ajudar. TED يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني
    Mas a Ilona costuma estar aqui durante o seu tempo livre. Open Subtitles ولكن إليونا منظمة في واجباتها هنا أثناء وقت فراغها
    Olha. Sim, mas passou o seu tempo livre a falar com os animais da quinta. Open Subtitles أجل، لكنها تمضي كل وقت فراغها في التحدث إلى حيوانات المزرعة
    Se isto é sobre a sua insegurança, Chefe Thompson, sugiro que lide com isso no seu tempo livre. Open Subtitles (إذا هذا بشأن عدم استقرارك , أيها الرئيس (تومسن أذن أقترح أن تهتم بذلك بوقتك الخاص
    Só para o seu tempo livre, claro. Open Subtitles بالطبع ستقرأها فى أوقات فراغك فقط
    Mas eu defendo que, se quisermos compreender a aldeia global, será provavelmente boa ideia percebermos o que é que a apaixona, o que é que a diverte, o que ela opta por fazer no seu tempo livre. TED ولكن جدالي هو ، إذا كنت تريد معرفة القرية العالمية فانه من الأرجح أن تكون فكرة جيدة معرفة مالذي يتحمسوا له، ومالذى يقوم بتسليتهم، ومالذي يختارون القيام به في أوقات فراغهم.
    "o da Marge Simpson é um perigo eminente ao seu tempo livre"? Open Subtitles وكتاب " مارج سيمبسون " يشكل خطر حالي واضح على وقت فراغك
    Encaixa mesmo bem no seu tempo livre. - Não o matei. Open Subtitles هذا صحيح بموقعكَ الجميل أثناء وقت فراغك - لم أقم بقتله -
    Faz mais alguma coisa com o seu tempo livre, Open Subtitles ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك
    No seu tempo livre, para a próxima. Open Subtitles -المرة القادمة قومي بذلك في وقت فراغك
    Sabes, estava a gastar todo o seu tempo livre... a escrever um artigo para o jornal da escola. Open Subtitles لقد كان يقضي كل وقت فراغه يكتب قطعةً من أوراق الكلية
    Passa a maior parte do seu tempo livre a arranjar carros. Open Subtitles يقضي معظم وقت فراغه في العمل على السيارات. حسناً.
    Parece passar a maior parte do seu tempo livre sozinho, vai muito ao cinema e lê. Open Subtitles يبدو انه يمضي معظم وقت فراغه وحيدا
    Sim, ultimamente a Lara passava muito do seu tempo livre no convés de engenharia. Open Subtitles نعم في الآونة الأخيرة، لارا كانت تقضي الكثير من وقت فراغها اسفل سطح المركب في غرفة المحركات
    Será que ela resgatava cães e órfãos no seu tempo livre? Open Subtitles هل أنقذت الجراء والأيتام في وقت فراغها ؟
    Ela gosta de passar seu tempo livre a molestar. Open Subtitles تحب ان تقضى وقت فراغها فى الغوص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more