O Teddy instala-se a 250 metros a norte do centro, no meio do seu território. | TED | وقام تيدي بالتحرك ربع ميل بإتجاه الشمال نحو منتصف منطقته الخاصة به والتي تعادل نصف الشاطىء أيضاً |
Com a chegada do inverno, perdeu o seu território, o seu sustento, os membros da família e a sua companheira. | TED | وبدخول فصل الشتاء، فقد أرضه وركيزة صيده، وأفراد عائلته ورفيقه. |
Se o governo colombiano inteirar-se desta operação não autorizada no seu território, encerrará as nossas relações anti-narcóticos. | Open Subtitles | لو عرفت الحكومة الكولومبية أي شيء عن هذه العملية الغير مصرح بها على أرضهم فسوف تدمِّر علاقاتنا الخاصة بمكافحة المخدرات |
À medida que recuperavam o seu território, os russos descobriam o horror da ocupação nazi. | Open Subtitles | مع أستعادة الروس لبعض أراضيهم بدؤا يكتشفون الرعب الذى مثله الأحتلال النازى |
Não quero que pareça como se estivesse a violar o seu território. | Open Subtitles | لا أريد ذلك يبدو مثل أنّي تعدّيت على أرضك. أنا فقط... |
Mas a lenda conta que havia um obstáculo que nem o impressionante Khan conseguiria ultrapassar: uma enorme parede de gelo, criada pelos habitantes locais bloqueando a passagem numa montanha para impedir que os exércitos do Khan invadissem o seu território. | TED | لكن، وفقًا للأسطورة كان أمام الخان العظيم عائقٌ واحد لم يمكنه قهره: جدارٌ هائل الحجم من الجليد، بناه السُكان المحليون عبرَ ممر جبليٍ بهدف منعِ جيوش الخان من غزوِ مناطقهم. |
Ele é um Rhea, uma avestruz sul-americano, e está vivendo com uma do grupo que ele conseguiu atrair para o seu território. | Open Subtitles | إنه الرّيا، نعامة أمريكية جنوبية، ويتزاوج مع واحدة من المجموعة التي تمكن من اجتذابها لأرضه. |
E mais da metade da ilha é seu território. | Open Subtitles | ارضها تغطي أكثر من نصف الجزيرة |
Indian Hills terá de aprender como proteger o seu território. | Open Subtitles | على التلال الهندية أن تتعلم كيفية الدفاع عن أراضيها |
Os corais são, na realidade, extremamente agressivos, e lutam até à morte para expandir o seu território. | Open Subtitles | المرجان عدواني جداً في الواقع، ويحارب حتى الموت لتوسيع منطقته. |
A criatura que nos atacou... trouxe-nos para aqui e parece estar a guardar o seu território, portanto... aproximem-se com o máximo de cautela. | Open Subtitles | المخلوق الذى هاجمنا أحضرنا هنا ويبدو أنه يحرس منطقته لذا إقترب بحذر شديد |
O que eu acho, é que alguém não quer ver mais ninguém a vender no seu território. | Open Subtitles | ماذا فهمت من هذا؟ ما فهمته أن هناك شخص لا يُريد آخر أن يُروج المخدرات في منطقته |
Você sabe o que ele fará se eu entrar no seu território com a bandeira das Tréguas. | Open Subtitles | يا أبي, هل تعرف ما الذي سيفعله إذا دخلت أرضه رافعا علم الهدنة؟ |
Ok, toda esta área deve ser o seu território. | Open Subtitles | حسناً, كل هذه المنطقة لا بد أنها أرضه |
Os machos regressam ao seu território recém-conquistado, satisfeitos por ela e os seus filhotes serem expulsos para sempre. | Open Subtitles | تعود الذكور إلى أراضيها التي غنمتها مؤخراً وترضى هي وأشبالها بواقع أنهم قد طردوا من أرضهم للأبد. |
são o segredo para derrotar o homem no seu território. | Open Subtitles | هو المفتاح لهزيمة البشر في أرضهم وموطنهم |
Como pelo facto dos nossos inimigos serem muito mais fracos que nós ou quando queremos tomar o seu território. | Open Subtitles | مثلاً لأن أعداءنا أضعف منا أو أننا نريد كل أراضيهم |
Juntos, na borda do seu território lavam os traços da cidade e apreciam a selva a toda a volta. | Open Subtitles | سوياً، على حُدود أراضيهم يغسلون آثار المدينة .ويستمتعون بالغابة من حولهم .. |
O inspector Campbell achava que você controlava o seu território. | Open Subtitles | سأتولى الأمر ظنّ المفتش (كامبل) أنّك تسيطر على أرضك |
Para manterem o seu território, têm de o defender. | Open Subtitles | للحفاظ على مناطقهم عليهم الدفاع عنها. |
O meu acordo com o Sr. Durant tem a condição de angariar uma percentagem por ser o intermediário de vendas do seu território, e também uma participação em todas as tendas que vendo. | Open Subtitles | اتفاقي مع السّيّد (دورانت) ينصّ على نسبةٍ عن سمسرتي لأرضه وكلّ الخيم التي أزوّدها. |
O país tinha sido devastado, um quarto do seu território perdido. | Open Subtitles | دمرت البلاد وخسرت ربع مساحه ارضها |
Mas não seria maravilhoso ter esta maravilha de engenharia e permitir que um povo permanecesse no seu território soberano, e fizesse parte da comunidade das nações? | TED | لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟ |
É assim que ele marca o seu território. | TED | و هذه هي الطريقة التي يحدد بها منطقة نفوذه في أوقات الشبق. |
O Neoclinus blanchardi tem de defender o seu território para obter alimento suficiente, e o polvo era um concorrente. | Open Subtitles | تحتاج مهدّبة الرّأس للدّفاع عن منطقتها إن أرادت الحصول على ما يكفي لتأكله، وكان الأخطبوط منافساً. |