Mas, sendo um oficial de polícia não significa que esqueça as atrocidades feitas à minha mãe, que me carregou no seu ventre. | Open Subtitles | لكن أن أكون شرطى لا يعنى أننى يجب أن أنسى الظلم الذى حدث لأمى التى حملتنى فى رحمها |
Ela voltou semanas mais tarde e o seu ventre continha a semente da vida. | Open Subtitles | عادت بعد عدة اسابيع ونبض رحمها ببذرة الحياة |
Serei obrigado a escolher um filho do seu ventre, e ela deve permanecer a minha rainha. | Open Subtitles | سوف يتم إجباري على إختيار طفل من رحمها وسوف تبقى ملكتي |
Cedeu o seu ventre para dar à luz um filho dela? | Open Subtitles | حسناً. هل إستخدمتِ رحمك لتهبيها طفلاً؟ |
Olá, Vivienne. Lembro de si de quando eu vivia no seu ventre. | Open Subtitles | اهلا (فيفيان) انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك |
Cuidai da vossa querida esposa e do filho no seu ventre. | Open Subtitles | إعتني بنفسك وبزوجتك العزيزة وبالطفل الذي في بطنها |
Para suportar a agonia de dar à luz apenas para descobrir que tinha gerado no seu ventre tal maldade. | Open Subtitles | لتتحمّل معاناة جلبك لهذه الحياة فقط لتكتشف انها حملت فى بطنها كل هذا الشر |
Como se eu fosse um monstro saído do seu ventre. | Open Subtitles | كأنني كنت وحشاً قد خرج من رحمها |
A sua boca foi selada e o seu ventre amaldiçoado. | Open Subtitles | تم ختم فمها ونزلت لعنة على رحمها. |
Imploro-vos, pela saúde da mãe que... vos carregou em seu ventre! | Open Subtitles | أناشدك ... من أجل تلك المرأة التي ! حملتك في رحمها |
Mas a abominação que cresce no seu ventre Foi uma traição de mim e da casa! | Open Subtitles | لكن ذلك المقيت الذي كان ينمو ...في رحمها ! كان خيانة لي وللجماعة |
Mãe Terra pode me levar de volta em seu ventre! | Open Subtitles | قد أمنا الأرض تعيدني إلى رحمها! |
Somos os frutos do seu ventre. | Open Subtitles | نحنُ ثمرة رحمها. |
A nossa filha cortado de seu ventre. | Open Subtitles | وطفلنا تم إخراجه من رحمها |
Olá, Vivienne. Lembro-me de si quando eu vivia no seu ventre. | Open Subtitles | اهلا (فيفيان) انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك |
Não deixe o seu ventre tornar-se o seu túmulo. | Open Subtitles | لا تدعي رحمك يقودكِ إلى هلاكك{\pos(190,240)}. |
Uma mulher saiu da psicoterapia acreditando ter sofrido durante anos violência ritual, em que fora forçada a uma gravidez e o bebé fora removido à força do seu ventre. | TED | خرجت امرأة واحدة من العلاج النفسي الاعتقاد بأنها قد عانت سنوات من تعاطي الشعائرية، حيث أجبرت في الحمل وأن كان قص الجنين من بطنها. |
"Eu rezei para que ela encontrasse a fé, mas ela só parou quando papá abriu seu ventre e colocou a brasa lá dentro". | Open Subtitles | "دعيت لها أن تجد الإيمان" "ولكنها كفت عن الصراخ حين شق أبي بطنها" "وملئها بالفحم" |