"seus comentários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملاحظاتك
        
    • بتعليقاتك
        
    • تعليقاتك
        
    • تعليقك
        
    Os seus comentários serão anotados no diário de bordo. Open Subtitles شكراً لك سيتم تدوين ملاحظاتك فى سجل الرحلة
    Então prepara-se para se desculpar... sobre os seus comentários impatrióticos sobre a guerra? Open Subtitles حول ملاحظاتك المخالفة للوطنية حيال الحرب ؟
    Onde seus comentários ao término dos desentendimentos históricos caíram muito bem. Open Subtitles حيث ملاحظاتك لإنهاء الخلافات التاريخية... لاقت إستحساناً كبيراً
    - Senhor, vou ter que lhe pedir, por favor, mantenha os seus comentários para si mesmo. Open Subtitles - سيدي, سيتوجّب عليّ أن أطلب منك - رجاءً احتفظ بتعليقاتك لنفسك
    Dirija todos os seus comentários e perguntas a mim. Open Subtitles لماذا لا توجّه كلّ تعليقاتك و أسئلتك نحوي، إتفقنا ؟
    Só algumas questões, sargento, em relação aos seus comentários no assalto ao avião. Open Subtitles فقط بضع اسئله يا سيرجينت بخصوص تعليقك على اقتحام الطائره
    Os seus comentários são justos e inteligentes. Open Subtitles ملاحظاتك جيدة و ذكية
    Mas... Olhe, Sr. Blume. Os seus comentários são válidos. Open Subtitles انظر، سيد (بلوم) ملاحظاتك مُقدّرة ولكن فلنصل الى المغزى..
    - Estou farto dos seus comentários. Open Subtitles لقد مللت من ملاحظاتك.
    Que um perito em arte ache os seus comentários sobre a obra de Piero della Francesca impossíveis de resistir? Open Subtitles أن خبيراً بالفن سيجد ملاحظاتك على أعمال (بيرو ديلا فرانشيسكا) مستحيلة المقاومة؟
    Deixe seus comentários para você. Open Subtitles أصمت، يا (أندروز) إحتفظ بتعليقاتك لنفسك
    Tomarei os seus comentários em consideração, Sr. Fliger. Open Subtitles سوف آخذ تعليقاتك في الاعتبار, سيد فلايغر.
    Parece-me que o que a Sra. Lamb está a tentar dizer mas seguramente que de futuro moderará os seus comentários. Open Subtitles أعتقد أن ما تحاول قوله السيدة " لامب هو أنك قاسية قليلاً لكني متأكدة أنه بمقدروك أن تلطفي من تعليقاتك للأطفال
    Sr. Benoit, eu adoraria ouvir os seus comentários. Open Subtitles سيد بينويت أريد أن أعرف تعليقك. سيدي.
    Senhor Korsky, quais os seus comentários na oferta de compra hoje à Corporação Winch? Open Subtitles سيد "كوريسكى" ما هو تعليقك حول ما حدث اليوم من استحواذ على مؤسسة "وينش"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more