"seus contactos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معارفك
        
    • مصادرك
        
    • الاتصال الخاصة بك
        
    • بمعارفه
        
    • صلاته
        
    • مصادره
        
    • معارفه
        
    Presumo que os seus contactos sejam melhores que os meus. Open Subtitles وظني هو أن معارفك هناك ذوو نفوذ أكبر من معارفي
    Está a sugerir que os seus contactos sabem mais que o FBI, a NSA... Open Subtitles هل تلمّحين إلى أن معارفك يعرفون أكثر من المباحث ووكالة الأمن القومي
    Esperávamos alguma notícia, dos seus contactos humanos, sobre a recente invasão Haitiana. Open Subtitles وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا.
    Assim ao casar consigo deve ter-lhe sido vital, o seu conhecimento e os seus contactos no partido. Open Subtitles وحتى زواجه لك يجب أن يكون حيويا جدا , معرفتك وجهات الاتصال الخاصة بك في الحزب.
    Num acto de boa-fé, o Vladimir já começou a ligar aos seus contactos, a perguntar pelos materiais nucleares. Open Subtitles كفعل عن حسن النية، بدأ (فلاديمير) بالفعل بالاتصال بمعارفه مستفسراً حول المواد النووية
    São espertos, são bons caçadores, cada um com o seu método e os seus contactos. Open Subtitles جميعهم أذكياء جميعهم متعقبون محترفون و كل واحد منهم لديه نمطه و صلاته
    Ele vem sempre encontrar-se aqui com os seus contactos. Open Subtitles -نحن نبحث عن (بن ) دائما ما يأتي هنا لمقابلة مصادره
    Vamos esperá-lo na sua residência, mas consegui os seus contactos. Open Subtitles كنا سنراقب الشقة لكنني راجعت بطاقة معارفه
    Use os seus contactos para reunir informações sobre aquela temporária. Open Subtitles تفضلي ماذا؟ - استخدمي كل معارفك وإتصالاتك -
    Ducky, por favor, fale com os seus contactos no FBI. Open Subtitles حاول أن تتصل بكل معارفك في الـ"مكتب التحقيقات الفيدرالي "ـ
    Tenho a certeza de que, com todos os seus contactos, pode encontrar quem tenha. Open Subtitles -متأكد بواسطة جميع معارفك ، أنه بإمكانك إيجاد شخص يملك السلطة
    Hobbes, preciso dos seus contactos para arranjar documentos falsos. Open Subtitles (هوبز)، أريد من معارفك أن يحضروا لي بعض الأوراق المزورة
    Precisamos que fale com os seus contactos e descubra quem está a procurar estas minas-S. Open Subtitles نريدك ان تتواصل مع مصادرك وتكتشف من يبحث على S اللغم
    Agente Cortez, use seus contactos com os "Federales". Open Subtitles أيتها العميلة (كورتيز) استعملي مصادرك مع الفيدراليين
    Acha que os seus contactos são suficientes para motivar Ms. Hashemi a ajudar-nos? Open Subtitles لذلك كنت تعتقد جهات الاتصال الخاصة بك في المنطقة تكفي لتحفيز السيدة هاشمي لمساعدتنا؟
    O Adam falou com os seus contactos no México. Open Subtitles ،(اتصل (آدم) بمعارفه في (المكسيك
    Os seus contactos das Caraíbas estão metidos na droga Afegã. Conheci-o quando estive dentro. Open Subtitles أن صلاته الكاريبية تتمتد الى المخدرات الافغانية تعرفت عليه في مقهى
    Sem e o Werner e os seus contactos, sem as suas rotas e aeródromos, não posso fazer nada de Gibraltar aos Urais. Open Subtitles بدون (فيرنر) أو أى من مصادره ، خطوط الشحن ، مدارج الطيران (لا أستطيع فعل أى شيء من (جبل طارق) وصولاً إلى (جبال الأورال
    E se tu descobrisses um dos seus contactos no submundo? Open Subtitles ماذا ان اكتشفت أحد معارفه المخفيين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more