"seus ferimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إصاباتها
        
    • جروحه
        
    • لإصاباته
        
    • إصاباتك
        
    • جروحها
        
    Encenámos o acidente de carro para justificar os seus ferimentos. Open Subtitles لفقنا حادثة سيارة لتغطية إصاباتها
    Os seus ferimentos internos não eram graves. Open Subtitles إصاباتها الداخلية لم تكن سيئة.
    Devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. Open Subtitles نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر
    Os seus ferimentos são pequenos, mas, os batimentos cardíacos e a pressão sanguínea estão elevados. Open Subtitles جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين
    Não acha que Robin morreu em resultado dos seus ferimentos? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن روبن مات كنتيجة لإصاباته ؟
    Não sei explicar como, mas acho que o Modell é responsável pelos seus ferimentos. Open Subtitles أنا لا أستطيع البدء حتى لتوضيح هكذا، لكن أعتقد الذي موديل مسؤولة عن إصاباتك.
    E seus ferimentos externos curaram-se? Open Subtitles لكن جروحها الخارجية جميعها شُفيت بطريقة ما؟
    Temos de ver e registar os seus ferimentos. Open Subtitles نحتاج أن نري ونُسجل إصاباتها.
    Entre a ligação e seus ferimentos, não o consideramos um suspeito. Open Subtitles عرف ان رجال الإسعاف سيصلون بالوقت المناسب لإنقاذه بين المكالمة الهاتفية و شدة جروحه
    Ele estava todo dolorido agora... e os seus ferimentos e as partes _BAR_ do corpo magoadas doíam. Open Subtitles " .. كان الآن جامدا و متقرحا " كل جروحه و كل أعضاء جسمه " " كانت تؤلمه
    Mestre, vê-mos os seus ferimentos? Open Subtitles يا فنان ، هل يجب علينا رؤية جروحه ؟
    Não, ele foi espancado até à morte, na Esquadra Jeppe. Tenho depoimentos médicos dos seus ferimentos. Open Subtitles لقد تم ضربه حتى الموت في المحطة لدي شهادات طبية لإصاباته
    Apesar da extensão dos seus ferimentos... a minha equipa médica garantiu... que vai ter uma recuperação rápida. Open Subtitles على الرغم من مدى من إصاباتك إلى أن الطاقم الطبي يؤكد لي ستتعافى بسرعة
    Os seus ferimentos vão curar-se em poucos dias. O meu tornozelo, vai demorar meses. Open Subtitles .إصاباتك ستتعافى خلال أيام .كاحلي سيحتاج شهور للتعافي
    Acredito que a natureza dos seus ferimentos lhe foi explicada? ... Open Subtitles أعتقد أن طبيعة إصاباتك قد شُرحت لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more