"seus lares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منازلهم
        
    • بمنازلهم
        
    • ديارهم
        
    Em todo o mundo, há cerca de 60 milhões de pessoas forçadas a deixar os seus lares para fugir à guerra, à violência e a perseguições. TED يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد.
    Parece que gosta de expulsar as mulheres e as crianças dos seus lares? Open Subtitles يا مالك العقار، أنت تطرد النساء والأطفال من منازلهم
    Agora, porém, irá dizer-lhes que regressem aos seus lares e deponham as suas armas. Open Subtitles انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم
    Estranhos acolhem-me nos seus lares e deixam-me lá sozinho a fazer o meu trabalho. Open Subtitles الغرباء يرحبون بي بمنازلهم ويتركونني هناك لوحدي لأصلح الأعطال
    Muitas das pessoas que não vivem no próprio país são refugiados que nunca quiseram deixar os seus lares e sofrem com a vontade de voltar. TED كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم.
    - Não creio que o rei, em toda a sua benevolência impediria que os seus leais súbditos americanos defendessem os seus lares, mulheres e filhos. Open Subtitles لا يمكنني أن أتصور أن جلالته بكل سماحته يعترض على أن يدافع رعاياه الأمريكيين المخلصين عن منازلهم وزوجاتهم وأطفالهم
    Todavia, sabemos que a sua civilização acabou abruptamente assim que abandonaram os seus lares. Open Subtitles ولكننا نعرف أن حضارتهم كاملة انتهت فجأة عندما تخلوا عن منازلهم.
    Ou nos seus lares, enquanto vêem TV? Open Subtitles أو في منازلهم في حين أنهم يشاهدون التلفزيون؟
    Os homens do Caminho de Ferro obrigavam as famílias a abandonar os seus lares . Open Subtitles في كل مكان، رجال من طرق ... السكك الحديدية كانوا يُقادون فقراء، عائلات عاجزين عن الدفاع ... عن أنفسهم من منازلهم
    Ninguém quer ser retirado dos seus lares, ...e das suas famílias. Open Subtitles لا أحد يريد أن يؤخذ من منازلهم وعوائلهم
    Roubaste estas crianças dos seus lares. Open Subtitles لقد سرقتي كلّ أولائك الأطفال من منازلهم
    Tirar-lhes os seus lares. Open Subtitles أقصد ، تستولي على منازلهم
    Fiquem em seus lares. Open Subtitles البقاء في منازلهم.
    Então, esconderam-nos bem no fundo das grutas que rodeavam os seus lares. Open Subtitles وبعدها أخفوها في أعماق الكهوف المحيطة بمنازلهم
    A todos aqueles que perderam as suas casas que perderam os seus lares. Open Subtitles لجميع الذين فقدوا ديارهم وبلادهم
    E os oficiais e os homens poderão voltar para os seus lares e não serão perturbados pelas autoridades confederadas. Open Subtitles وسيُسمح للضباط والرجال الرجوع إلى ديارهم دون مضايقة من سلطات الولايات الكونفيدرالية. -أستسلم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more