Em todo o mundo, há cerca de 60 milhões de pessoas forçadas a deixar os seus lares para fugir à guerra, à violência e a perseguições. | TED | يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد. |
Parece que gosta de expulsar as mulheres e as crianças dos seus lares? | Open Subtitles | يا مالك العقار، أنت تطرد النساء والأطفال من منازلهم |
Agora, porém, irá dizer-lhes que regressem aos seus lares e deponham as suas armas. | Open Subtitles | انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم |
Estranhos acolhem-me nos seus lares e deixam-me lá sozinho a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | الغرباء يرحبون بي بمنازلهم ويتركونني هناك لوحدي لأصلح الأعطال |
Muitas das pessoas que não vivem no próprio país são refugiados que nunca quiseram deixar os seus lares e sofrem com a vontade de voltar. | TED | كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم. |
- Não creio que o rei, em toda a sua benevolência impediria que os seus leais súbditos americanos defendessem os seus lares, mulheres e filhos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أن جلالته بكل سماحته يعترض على أن يدافع رعاياه الأمريكيين المخلصين عن منازلهم وزوجاتهم وأطفالهم |
Todavia, sabemos que a sua civilização acabou abruptamente assim que abandonaram os seus lares. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن حضارتهم كاملة انتهت فجأة عندما تخلوا عن منازلهم. |
Ou nos seus lares, enquanto vêem TV? | Open Subtitles | أو في منازلهم في حين أنهم يشاهدون التلفزيون؟ |
Os homens do Caminho de Ferro obrigavam as famílias a abandonar os seus lares . | Open Subtitles | في كل مكان، رجال من طرق ... السكك الحديدية كانوا يُقادون فقراء، عائلات عاجزين عن الدفاع ... عن أنفسهم من منازلهم |
Ninguém quer ser retirado dos seus lares, ...e das suas famílias. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يؤخذ من منازلهم وعوائلهم |
Roubaste estas crianças dos seus lares. | Open Subtitles | لقد سرقتي كلّ أولائك الأطفال من منازلهم |
Tirar-lhes os seus lares. | Open Subtitles | أقصد ، تستولي على منازلهم |
Fiquem em seus lares. | Open Subtitles | البقاء في منازلهم. |
Então, esconderam-nos bem no fundo das grutas que rodeavam os seus lares. | Open Subtitles | وبعدها أخفوها في أعماق الكهوف المحيطة بمنازلهم |
A todos aqueles que perderam as suas casas que perderam os seus lares. | Open Subtitles | لجميع الذين فقدوا ديارهم وبلادهم |
E os oficiais e os homens poderão voltar para os seus lares e não serão perturbados pelas autoridades confederadas. | Open Subtitles | وسيُسمح للضباط والرجال الرجوع إلى ديارهم دون مضايقة من سلطات الولايات الكونفيدرالية. -أستسلم . |