"seus livros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتبك
        
    • كتبه
        
    • كتبكِ
        
    • كتبها
        
    • كتابك
        
    • كتبكم
        
    • كتبكَ
        
    • كتبهم
        
    • كُتبك
        
    • كُتبكِ
        
    • رواياتك
        
    • كُتُبِكَ
        
    • بكتبك
        
    • رواياتكِ
        
    • وكتبه
        
    Os seus livros são uma bênção, em viagens de negócios enfadonhas. Open Subtitles كما تعرف، كانت كتبك ما يسليني في رحلات عملي الكئيبة
    Estou muito contente por o ter conhecido, senhor. Li alguns dos seus livros. Open Subtitles أنا مسرور جدا أني قابلتك يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبك
    O de se intitular um cavaleiro andante, e sair em busca de grandiosas aventuras, como todos os heróis nos seus livros. Open Subtitles بأن يدعو نفسه فارساً متجولاً، و يغادر بحثاً عن مغامراتٍ عظيمة، كما هو الحال بالنسبة لجميع الأبطال في كتبه
    Ele estava a relatar a descida desta jovem para a loucura sociopática em todos os seus livros. Open Subtitles بل كان يؤرّخ سلالة هذه المراة الشابة الى الجنون العدائية المناهضة للمجتمع في جميع كتبه
    Se eu desconfiar que o fez, vou apanhar todos os seus livros, a sua liberdade e as visitas ao seu filho. Open Subtitles ولو وجدت أنكِ فعلت ذلك سأمنع عنك كتبكِ وحريتكِ وزياراتكِ لأبنكِ.
    Ptolomeu III instituiu uma política que exigia que qualquer navio que ancorasse em Alexandria entregasse os seus livros para serem copiados. TED وضع بطليموس الثالث سياسة توجب على أي سفينة ترسو في الإسكندرية بتسليم كتبها لأخذ نسخة منها.
    Volte para o seu quarto, para o seu lindo, lindo quarto, onde tem sido tão feliz com os seus livros e com a sua música. Open Subtitles والآن لماذا لا تعود لغرفتك غرفتك الجميلة، ولتكن سعيداً مع كتبك وموسيقاك
    Dei 10 minutos antes que dissesse que tinha de consultar os seus livros. Open Subtitles لقد راهنت عشر دقائق قبل أن تستشير كتبك ، شكراً لك
    Alguma coisa nos seus livros que nos apontem o local exacto do túmulo, seria bastante útil. Open Subtitles اى شئ فى كتبك يحوى دليل ما على موقع المقبرة قد يكون مفيدا لنا
    Obviamente, à excepção dos seus livros, Sr. Rushdie... que também são muito bons. Open Subtitles بإستثناء كتبك يا سيد رشدى والتى هى جيدة جدا أيضا
    Encontraram um dos seus livros, assinado, em casa da Kay. Open Subtitles لقد وجدوا نسخه موقعه من إحدى كتبك فى شقة كاى
    Adoro os seus livros, especialmente o último. Como é que se chama? Open Subtitles انا احب كتبك وخاصة الأخير ماذا كان اسمه ؟
    Bom, imaginação hiperactiva ou não, sei que só dedica os seus livros a pessoas de quem gosta realmente. Open Subtitles حسناً ، هو ذو خيال شديد النشاط أَو لا أعرف بأنه يكرس كتبه للناس التي تهتم
    O Sr. Brownlow virá atrás de vocês quando souber... que estão com seus livros e seu dinheiro. Open Subtitles مستر براونلو سوف يأتى هنا لو علم انك لديك كتبه و ماله
    Não é permitido ninguém para lá do risco, por medo de estragarem os seus livros. Open Subtitles لا أحد مسموح له بتعدي هذا لخوفه من إفساد كتبه
    Quem compra os seus livros só quer entretenimento. Open Subtitles إن مَنْ يبتاعون كتبكِ يودون أن يسلوا عن أنفسهم
    Já há oito destes centros de digitalização em três países, e as bibliotecas estão disponíveis para a digitalização dos seus livros. TED و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها
    Sabe aquela página nos seus livros em que você diz coisas boas de todos que te ajudaram? Open Subtitles أتعرف الصفحة التي في كتابك التي تقول فيها كلام جيد عن الاشخاص الذين ساعدونك؟
    seus livros devem estar na mesa, em 5 minutos. Open Subtitles ادخلوا كتبكم ستكون علي المنضدة خلال خمس دقائق
    - Li os seus livros de fio a pavio. Open Subtitles -لقد قرأتُ كلّ كتبكَ من الغلاف إلى الغلاف
    Ou talvez usar esta ferramenta para escritores, vivos ou não, poderem ler os seus livros, em voz alta, para quem desejasse. TED أو ربما باستخدام هذه الأداة، يمكن لمؤلفي الكتب، سواء كانوا أحياء أم لا، أن يقرؤوا بصوتٍ عالٍ كلّ كتبهم لمن يهمه الأمر.
    Acho que vai ser muito feliz aqui com os seus livros mofados. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنك ستكون سعيداً جداً هنا مع كُتبك القديمة
    Os seus livros podem ter falhado, mas o seu Deus não. Open Subtitles كُتبكِ الدراسية قد خذلتكِ في مُرادِك، لكن إلهِّك، لَم يفعل.
    Sr. Castle, vamos fingir que é um personagem dos seus livros. Open Subtitles سيد كاسل دعنا نتظاهر بأنك شخصية من إحدى رواياتك
    Não faz mal. Tem os seus livros, barcos e sexo com universitárias. Open Subtitles جبت كُتُبِكَ و مراكبكَ و فخركَ آيفي،صح؟
    Ou vai transformar-se em cinzas... com os seus livros e os seus mapas. Open Subtitles أو سيكون لديك معاد مع الرماد بكتبك وخرائطك.
    Isso não é um dos seus livros, onde as pessoas sangram tinta. Open Subtitles هذه ليست واحدة من رواياتكِ حيث ينزف الناس الحبر
    Está sempre a ser castigado. Os seus livros estão cheios de correcções a vermelho. Open Subtitles إنه دائماً معاقب وكتبه مليئة بالعلامات الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more