Os seus livros são uma bênção, em viagens de negócios enfadonhas. | Open Subtitles | كما تعرف، كانت كتبك ما يسليني في رحلات عملي الكئيبة |
Estou muito contente por o ter conhecido, senhor. Li alguns dos seus livros. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا أني قابلتك يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبك |
O de se intitular um cavaleiro andante, e sair em busca de grandiosas aventuras, como todos os heróis nos seus livros. | Open Subtitles | بأن يدعو نفسه فارساً متجولاً، و يغادر بحثاً عن مغامراتٍ عظيمة، كما هو الحال بالنسبة لجميع الأبطال في كتبه |
Ele estava a relatar a descida desta jovem para a loucura sociopática em todos os seus livros. | Open Subtitles | بل كان يؤرّخ سلالة هذه المراة الشابة الى الجنون العدائية المناهضة للمجتمع في جميع كتبه |
Se eu desconfiar que o fez, vou apanhar todos os seus livros, a sua liberdade e as visitas ao seu filho. | Open Subtitles | ولو وجدت أنكِ فعلت ذلك سأمنع عنك كتبكِ وحريتكِ وزياراتكِ لأبنكِ. |
Ptolomeu III instituiu uma política que exigia que qualquer navio que ancorasse em Alexandria entregasse os seus livros para serem copiados. | TED | وضع بطليموس الثالث سياسة توجب على أي سفينة ترسو في الإسكندرية بتسليم كتبها لأخذ نسخة منها. |
Volte para o seu quarto, para o seu lindo, lindo quarto, onde tem sido tão feliz com os seus livros e com a sua música. | Open Subtitles | والآن لماذا لا تعود لغرفتك غرفتك الجميلة، ولتكن سعيداً مع كتبك وموسيقاك |
Dei 10 minutos antes que dissesse que tinha de consultar os seus livros. | Open Subtitles | لقد راهنت عشر دقائق قبل أن تستشير كتبك ، شكراً لك |
Alguma coisa nos seus livros que nos apontem o local exacto do túmulo, seria bastante útil. | Open Subtitles | اى شئ فى كتبك يحوى دليل ما على موقع المقبرة قد يكون مفيدا لنا |
Obviamente, à excepção dos seus livros, Sr. Rushdie... que também são muito bons. | Open Subtitles | بإستثناء كتبك يا سيد رشدى والتى هى جيدة جدا أيضا |
Encontraram um dos seus livros, assinado, em casa da Kay. | Open Subtitles | لقد وجدوا نسخه موقعه من إحدى كتبك فى شقة كاى |
Adoro os seus livros, especialmente o último. Como é que se chama? | Open Subtitles | انا احب كتبك وخاصة الأخير ماذا كان اسمه ؟ |
Bom, imaginação hiperactiva ou não, sei que só dedica os seus livros a pessoas de quem gosta realmente. | Open Subtitles | حسناً ، هو ذو خيال شديد النشاط أَو لا أعرف بأنه يكرس كتبه للناس التي تهتم |
O Sr. Brownlow virá atrás de vocês quando souber... que estão com seus livros e seu dinheiro. | Open Subtitles | مستر براونلو سوف يأتى هنا لو علم انك لديك كتبه و ماله |
Não é permitido ninguém para lá do risco, por medo de estragarem os seus livros. | Open Subtitles | لا أحد مسموح له بتعدي هذا لخوفه من إفساد كتبه |
Quem compra os seus livros só quer entretenimento. | Open Subtitles | إن مَنْ يبتاعون كتبكِ يودون أن يسلوا عن أنفسهم |
Já há oito destes centros de digitalização em três países, e as bibliotecas estão disponíveis para a digitalização dos seus livros. | TED | و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها |
Sabe aquela página nos seus livros em que você diz coisas boas de todos que te ajudaram? | Open Subtitles | أتعرف الصفحة التي في كتابك التي تقول فيها كلام جيد عن الاشخاص الذين ساعدونك؟ |
seus livros devem estar na mesa, em 5 minutos. | Open Subtitles | ادخلوا كتبكم ستكون علي المنضدة خلال خمس دقائق |
- Li os seus livros de fio a pavio. | Open Subtitles | -لقد قرأتُ كلّ كتبكَ من الغلاف إلى الغلاف |
Ou talvez usar esta ferramenta para escritores, vivos ou não, poderem ler os seus livros, em voz alta, para quem desejasse. | TED | أو ربما باستخدام هذه الأداة، يمكن لمؤلفي الكتب، سواء كانوا أحياء أم لا، أن يقرؤوا بصوتٍ عالٍ كلّ كتبهم لمن يهمه الأمر. |
Acho que vai ser muito feliz aqui com os seus livros mofados. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنك ستكون سعيداً جداً هنا مع كُتبك القديمة |
Os seus livros podem ter falhado, mas o seu Deus não. | Open Subtitles | كُتبكِ الدراسية قد خذلتكِ في مُرادِك، لكن إلهِّك، لَم يفعل. |
Sr. Castle, vamos fingir que é um personagem dos seus livros. | Open Subtitles | سيد كاسل دعنا نتظاهر بأنك شخصية من إحدى رواياتك |
Não faz mal. Tem os seus livros, barcos e sexo com universitárias. | Open Subtitles | جبت كُتُبِكَ و مراكبكَ و فخركَ آيفي،صح؟ |
Ou vai transformar-se em cinzas... com os seus livros e os seus mapas. | Open Subtitles | أو سيكون لديك معاد مع الرماد بكتبك وخرائطك. |
Isso não é um dos seus livros, onde as pessoas sangram tinta. | Open Subtitles | هذه ليست واحدة من رواياتكِ حيث ينزف الناس الحبر |
Está sempre a ser castigado. Os seus livros estão cheios de correcções a vermelho. | Open Subtitles | إنه دائماً معاقب وكتبه مليئة بالعلامات الحمراء |