"sexta-feira a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجمعة
        
    Bom, parece que seria de sexta-feira a seis semanas. Open Subtitles حسناً، يبدو ستكون 6 أسابيع أبتداءً من الجمعة.
    Vou a tribunal desta sexta-feira a uma semana. Open Subtitles أنظري, سوف أذهب للمحكمة في خلال أسبوع من يوم الجمعة
    Olá, Raymond. Ouve, na sexta-feira, a Amy vai cozinhar... Open Subtitles مرحباً رايموند اسمع ، ستقوم ايمي بالطبخ يوم الجمعة
    Quero dizer, na sexta-feira, a tua mãe foi lá a casa nove vezes, num dia! Open Subtitles أعني يوم الجمعة أمك جاءت إلينا 9 مرات بيوم واحد 9 مرات
    Eu passei a sexta-feira a tentar convencer a associação dos alunos que o teu curriculum era impecável que não vais fornecer mais contraceptivos e que farias uma declaração pública sobre isso. Open Subtitles امضيت وقتاً افضل مساء الجمعة وانا احاول اقناع الاتحاد ان سجلك كان رائعاً وانك لن تستمرى فى امداد وسائل الحماية من الحمل
    Então o vosso trabalho é escrever uma redacção de 5 páginas... até sexta-feira a 8 dias... descrevendo a função das imagens recorrentes... da luz contra a escuridão em Romeu e Julieta. Open Subtitles إذاً فوظيفتكم هي أن تكتبي خمسة أوراق لأسبوع من بعد يوم الجمعة تصفون بها الصورة المتكررة
    E, se cancelarmos sexta-feira, a minha mãe terá um esgotamento nervoso. Open Subtitles بجانب، اذا ألغينا حفلة ليلة الجمعة الآن، ستُصاب أمى بإنهيار عصبى
    O meu pai teve de se sentar num sermão de sexta-feira a ouvir o imã a condenar mulheres condutoras e a chamá-las de prostitutas entre toneladas de fiéis alguns deles nossos amigos e família do meu próprio pai. TED كان على والدي أن يجلس في خطبة الجمعة ويستمع إلى الإمام وهو يدين و يندد بالنساء اللاتي يقدن السيارات ويصفهن بالعاهرات أمام جمع من المصلين، وبعضهم من أصدقاء ومن أسرة والدي.
    Muitos de nós não nos sentamos numa tarde de sexta-feira a dizer: "Estou ansioso por fazer progressos "nas minhas prioridades pessoais e profissionais "agora mesmo." TED لا يجلسُ معظمنا في بعد ظهيرة الجمعة ليقول: "أنا متحمسٌ في هذه اللحظة لإحراز تقدم نحو أولوياتي الشخصية والمهنية."
    É no Saboteur na sexta-feira a noite! Open Subtitles . إنه فى نادى السابوتير لليلة الجمعة ** السابوتير : تعنى المخرب **
    E não como amigos, que dão toques no Facebook de sexta-feira a sexta-feira. Amigos a sério! Open Subtitles -ليس مثل أصدقاء الفيس بوك لا يتذكرون بعضهم سوى يوم الجمعة
    Na última Sexta-Feira, a Abby chegou mais tarde quando me foi buscar à escola. Open Subtitles الجمعة السابقة , لقد تأخرت "آبى" لأخذى من المدرسة
    De sexta-feira a uma semana. Open Subtitles بعد يوم الجمعة باسبوع
    Na próxima sexta-feira a noite. Open Subtitles ليلة الجمعة القادم
    Então, se algo correr mal, tenta dizer "sexta-feira" a meio da conversa, e tiramos-te de lá. Open Subtitles الآن , إذا لم يجري أي شىء علي ما يرام أنطقي كلمة (الجمعة) خلال المحادثة وسنخرجكِ من هناك
    "À sexta-feira, a minha mãe leva-me a casa do meu pai, que, na verdade, é a casa do meu tio Charlie, que é o irmão do meu pai, o que faz dele meu tio. Open Subtitles "عطلتي بدأت يوم الجمعة ، عندما أخذتني أمّي إلى منزل والدي". الذي في الحقيقة هو منزل عمّي (تشارلي). ألذي هو أخّ والدي لجعلة عمّي.
    De sexta-feira a uma semana. O quê? Open Subtitles - إسبوع من بعد الجمعة -
    Oh,J.J...é sexta-feira a noite. Open Subtitles (جى جى)... . انها ليلة الجمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more