Bom, parece que seria de sexta-feira a seis semanas. | Open Subtitles | حسناً، يبدو ستكون 6 أسابيع أبتداءً من الجمعة. |
Vou a tribunal desta sexta-feira a uma semana. | Open Subtitles | أنظري, سوف أذهب للمحكمة في خلال أسبوع من يوم الجمعة |
Olá, Raymond. Ouve, na sexta-feira, a Amy vai cozinhar... | Open Subtitles | مرحباً رايموند اسمع ، ستقوم ايمي بالطبخ يوم الجمعة |
Quero dizer, na sexta-feira, a tua mãe foi lá a casa nove vezes, num dia! | Open Subtitles | أعني يوم الجمعة أمك جاءت إلينا 9 مرات بيوم واحد 9 مرات |
Eu passei a sexta-feira a tentar convencer a associação dos alunos que o teu curriculum era impecável que não vais fornecer mais contraceptivos e que farias uma declaração pública sobre isso. | Open Subtitles | امضيت وقتاً افضل مساء الجمعة وانا احاول اقناع الاتحاد ان سجلك كان رائعاً وانك لن تستمرى فى امداد وسائل الحماية من الحمل |
Então o vosso trabalho é escrever uma redacção de 5 páginas... até sexta-feira a 8 dias... descrevendo a função das imagens recorrentes... da luz contra a escuridão em Romeu e Julieta. | Open Subtitles | إذاً فوظيفتكم هي أن تكتبي خمسة أوراق لأسبوع من بعد يوم الجمعة تصفون بها الصورة المتكررة |
E, se cancelarmos sexta-feira, a minha mãe terá um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | بجانب، اذا ألغينا حفلة ليلة الجمعة الآن، ستُصاب أمى بإنهيار عصبى |
O meu pai teve de se sentar num sermão de sexta-feira a ouvir o imã a condenar mulheres condutoras e a chamá-las de prostitutas entre toneladas de fiéis alguns deles nossos amigos e família do meu próprio pai. | TED | كان على والدي أن يجلس في خطبة الجمعة ويستمع إلى الإمام وهو يدين و يندد بالنساء اللاتي يقدن السيارات ويصفهن بالعاهرات أمام جمع من المصلين، وبعضهم من أصدقاء ومن أسرة والدي. |
Muitos de nós não nos sentamos numa tarde de sexta-feira a dizer: "Estou ansioso por fazer progressos "nas minhas prioridades pessoais e profissionais "agora mesmo." | TED | لا يجلسُ معظمنا في بعد ظهيرة الجمعة ليقول: "أنا متحمسٌ في هذه اللحظة لإحراز تقدم نحو أولوياتي الشخصية والمهنية." |
É no Saboteur na sexta-feira a noite! | Open Subtitles | . إنه فى نادى السابوتير لليلة الجمعة ** السابوتير : تعنى المخرب ** |
E não como amigos, que dão toques no Facebook de sexta-feira a sexta-feira. Amigos a sério! | Open Subtitles | -ليس مثل أصدقاء الفيس بوك لا يتذكرون بعضهم سوى يوم الجمعة |
Na última Sexta-Feira, a Abby chegou mais tarde quando me foi buscar à escola. | Open Subtitles | الجمعة السابقة , لقد تأخرت "آبى" لأخذى من المدرسة |
De sexta-feira a uma semana. | Open Subtitles | بعد يوم الجمعة باسبوع |
Na próxima sexta-feira a noite. | Open Subtitles | ليلة الجمعة القادم |
Então, se algo correr mal, tenta dizer "sexta-feira" a meio da conversa, e tiramos-te de lá. | Open Subtitles | الآن , إذا لم يجري أي شىء علي ما يرام أنطقي كلمة (الجمعة) خلال المحادثة وسنخرجكِ من هناك |
"À sexta-feira, a minha mãe leva-me a casa do meu pai, que, na verdade, é a casa do meu tio Charlie, que é o irmão do meu pai, o que faz dele meu tio. | Open Subtitles | "عطلتي بدأت يوم الجمعة ، عندما أخذتني أمّي إلى منزل والدي". الذي في الحقيقة هو منزل عمّي (تشارلي). ألذي هو أخّ والدي لجعلة عمّي. |
De sexta-feira a uma semana. O quê? | Open Subtitles | - إسبوع من بعد الجمعة - |
Oh,J.J...é sexta-feira a noite. | Open Subtitles | (جى جى)... . انها ليلة الجمعة |