Não. Digo-lhe que estive na casa da Shereen. | Open Subtitles | لا أظن أنى سأخبرها أنى قضيت الليلة عند شيرين |
Voltei! Estive com a Shereen. Estava novamente perturbada. | Open Subtitles | لقد عدت ، لقد كنت عند شيرين هل أنتِ هنا ؟ |
Shereen El Feki: Outra vez. Não sejam tímidos. | TED | شيرين : لو سمحتم مرة ثانية , لا تخجلوا . |
Shereen El Feki: Mais alto, não vos ouço. | TED | شيرين الفقي : بصوت أعلى لم أسمعكم . |
(Música) ♫ Ela foi preservada pela modéstia da religião ♫ ♫ Ela foi adornada pela luz do Corão ♫ Shereen El Feki: O 4Shbab é conhecido como a MTV Islâmica. | TED | (موسيقى) ♫تم الحفاظ عليها عبر حياء الدين♫ ♫ كانت تتزين بنور القرآن ♫ شيرين الفقي: للشباب يسمى ب "أم تي في" الإسلامي. |
- Na cozinha. Se eu não voltar mais tarde, preciso que dês isto á minha Shereen, está bem? | Open Subtitles | أذا لم أعد لاحقا , عليك أن تعطي هذه لفتاتي (شيرين) , حسنا ؟ |
Shereen El Feki: Sem dúvida, é verdade, é o sexo. (Risos) Na região árabe, o único contexto aceite para o sexo é o casamento, aprovado pelos pais, sancionado pela religião e registado pelo estado. | TED | شيرين : حتما صحيح , إنه الجنس . (ضحك ) في المنطقة العربية , المصطلح الوحيد المقبول للجنس هو الزواج -- والمقبول لدى والديك ويقره الدين والمسجل من قِبل الدولة . |
Sim, minha a miuda Shereen. | Open Subtitles | أجل , فتاتي (شيرين). |
Para a minha Shereen. | Open Subtitles | من أجل فتاتي (شيرين). |