"siena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيينا
        
    • أسوان
        
    • سيانا
        
    Estava a tirar um curso de arte em Toscana, acolhida por uma família perto de Siena. Open Subtitles كنتُ آخذ دروساً بالفن في "توسكاني", كنت أعيش مع أسرة خارج مدينة "سيينا",
    Pensei em ir explorar Siena, já que aqui estamos. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّي سأرى بعضاً مِن معالم "سيينا" بينما نحنُ هنا.
    Em seis meses, 31 mil pessoas, 60% de Siena, são dizimadas. Open Subtitles في ستة أشهر واحد و ثلاثون ألف إنسان ستون بالمائة من تعداد "سيينا" قضوا نحبهم.
    Pela diferença observada no comprimento das sombras, a distância entre Alexandria e Siena, teria de ser cerca de 7° ao longo da superfície da Terra. Open Subtitles الفارق الملحوظ في أطوال الظل المسافة بين... الإسكندرية و أسوان...
    Ele adora Siena. Quer se mudar para cá e vir... morar com elas. Open Subtitles كم يحب سيانا ،وأنه سينتقل إلى هنا ليعيش معهما
    Mais de duas em cada três pessoas conhecidas, em Siena, morreram. Open Subtitles أكثر من اثنين من بين كل ثلاثة أشخاص تعرفهم في "سيينا" ماتوا
    O meu agente Bertino, encontrado na estrada para Siena. Open Subtitles إنه ضابطي (بريتينو). وجدناه في طريقنا نحو (سيينا).
    Procurámo-la em Siena e encontrámo-la a ser atacada por bandidos. Open Subtitles لقد رصددناها في (سيينا) حيث كانت هنالك عصابة تهاجمها.
    Foi o Bernardo Baroncelli... de Siena. Open Subtitles هذا بسبب برناردو باورنسيلي من سيينا
    O nosso ponto de início seria na cidade Toscana de Siena, no cume. Open Subtitles وقد بدأنا مِن بلدة "توسكان" في مدينة "سيينا"
    Em 1339, Ambrogio Lorenzetti acabou uma comissão monumental na Câmara do Conselho do Palazzo Pubblico em Siena. TED انتهى (امبروجيو لورنزيتي) عام 1339 من عمل بارز في قاعة المجلس الحاكم في قصر (بلاتسو بابليكو) في (سيينا).
    Siena era uma república, mas tinha havido imensas perturbações nas duas décadas conducentes à comissão, TED كانت (سيينا) جمهورية، ولكن كانت تعاني من عدم استقرار كبير خلال عقدين من الزمن انتهت إلى المفوضية.
    Os lideres políticos de Siena, que iriam literalmente governar debaixo dos olhos destas figuras alegóricas, eram a audiência intencional de Lorenzetti. TED زعماء (سيينا) السياسيين الذين كانوا يحكمون بالفعل تحت مراقبة هذه النماذج الرمزية، هم جمهور (لورنزيتي) المقصود.
    A figura majestosa aqui no meio está vestida com as cores de Siena e ele personifica a própria república. TED النموذج المهيب هنا في الوسط يرتدي ألوان (سيينا) ويجسد الجمهورية نفسها.
    Estou a enquadrar Piazza di Siena. Open Subtitles في الأطار ساحة سيينا.
    Aqui temos a Piazza di Siena, cujo nome nos lembra que a família Borghese veio de Siena. Open Subtitles هنا ساحة سيينا، وهذا يذكّرنا بآل بورجيا(أسرة أوروبية برزت في عصر النهضة*) الذين أتوا من سيينا
    Se alguém quiser visitar o jardim zoológico, a Siena trabalha lá, como treinadora. Open Subtitles بالمناسبة، إن أراد أحدكم جولة داخلية في حديقة الحيوان، (سيينا) تعمل هناك كمدرّبة.
    George, tentei dizer bem de ti à Siena, mas acho que ela não me ouviu. Open Subtitles حاولت أن أذكرك بالخير إلى (سيينا)، ولكن لا أظن أنها سمعتني، كما تعلم، أذنها اليسرى.
    Uma aqui em cima, em Alexandria, e uma aqui em baixo em Siena. Open Subtitles واحدة هنا في (الإسكندرية) وواحدة هنا في (أسوان)
    Eratóstenes conhecia a distância entre Alexandria e Siena. Open Subtitles (إراتوستينس) يعرف المسافة بين الإسكندرية و أسوان.
    Uma pessoa demasiado céptica podia ter posto em dúvida, que os registos de Siena estavam errados. Open Subtitles شخص شكّاك جدا لربّماقال... أن التقرير المقدم من (أسوان... ) كان خطأ.
    Sou dono do Siena Bouquet, rua Rosewood, 2173. Open Subtitles أنا بائع زهور أملك محل "سيانا بوكيت" الواقع بـ 21 73 شارع "روزوود"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more