"sigla" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إختصار
        
    • إختصاراً
        
    • اختصار
        
    • ض
        
    Isso é uma sigla para alguma arma? Open Subtitles هل هو إختصار لأسم سلاح؟
    É uma sigla de nada. Open Subtitles والذي يكون إختصار للاشيء
    Seria uma cagada de proporções épicas se o FBI, ou qualquer outra sigla de três letras, viesse a descobrir a sua presença aqui como outra coisa senão uma amigável visita familiar. Open Subtitles ستكون إعصارأ ذات أبعاد أسطورية إن الـ(إف بي أي) أو أي ثلاثة أحرف إختصاراً للآخرين قد إكتشف أن وجودك هنا أي شئ ليس..
    Não conheço a sigla MMJ. Open Subtitles لست أعلم "أ.ح" إختصاراً لماذا
    REACT é a sigla de "Radiated Energy Air-Cushioned Trajectile". Open Subtitles المردود اختصار لكلمة "الطاقة المشعة ذات الأنبعاث الهوائي"
    Se perguntar se a sigla DD significa operação "Dust Devil", deve dizer, não sei. Open Subtitles إن سألوا عما إذا كان "ض. ض." يرمز لعملية "الضباب الضاري" قل إنك لا تعرف.
    É a sigla de "colega de jornal". Open Subtitles ح ) هذه إختصار لـ.. (رفاق الصحف)
    D.N.A. É uma sigla. Open Subtitles إنه إختصار
    - Quem é a IMA? - O nome é uma sigla para Inteligência Modular Avançada. Open Subtitles الاسم هو اختصار ل المتقدم وحدات الاستخبارات.
    Chamamos-lhe OMEGA, que é a sigla para Recintos de Membranas "Offshore" para Cultura de Algas. TED نسميه "اوميغا" وهو اختصار لمشروع "أوفشور مومبران إنكلوزرس فور غروين ألغ"
    conforme Mr. Bono referiu. O meu primeiro desejo é usar o neuroestimulador responsivo à epilepsia chamado RNS, para NeuroeStimulador Responsivo — é uma sigla brilhante — para o tratamento de outras perturbações do cérebro. TED الأمنية الأولى هي استخدام التنبيه الكهربائي المتجاوب للصرع، يدعى RNS، للتنبيه الكهربائي المتجاوب -- هذا اختصار رائع -- لعلاج الاضطرابات العقلية الأخرى.
    Na verdade, a sigla correcta é OER. Open Subtitles في الواقع الحروف البادئة هي "ت . ف . ض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more