Creio que tenham similaridades alarmantes nos crimes. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أوجه تشابه مثيرة للإهتمام تربط بين الجرائم |
Meritíssimo, há similaridades suficientes para considerar uma defesa. | Open Subtitles | سيادة القاضي هناك أوجه تشابه كافية لإعتبار هذا دفاعاً |
Há similaridades entre ti e nós. | Open Subtitles | هناك أوجه تشابه بيني وبينك. |
Olha recordas-te quando te disse que as similaridades da equação da relatividade geral e hidrodinâmica sugeriam que podias encontrar o equivalente da radiação Unruh numa grande massa de água? | Open Subtitles | هكذا، اسمعي، هل تذكرين عندما قُلت التشابهات بين معادلات النسبية العامة و علم الهيدروديناميكا تقترح |
e a sua cabeça decapitada foi encontrada no jardim do Sr. Sweeney, apesar de todas estas similaridades, ainda insiste que o Sr. Loomis não é baseado no Sr. Sweeney? | Open Subtitles | مدفونة في الحقل, وتم إيجاد رأسها المقطوع في حديقة السيد (سويني), بغض النظر عن كل هذه التشابهات ما زلت تصر أن السيد (لوميس) ليس مبنياً على السيد (سويني)؟ |
Verdade, mas as similaridades entre as suas vítimas e as vítimas neste caso são estatisticamente idênticas. | Open Subtitles | بالفعل، لكن أوجه التشابه بين ضحاياه والضحايا في هذه القضية هي متطابقة احصائياً |
Mas também existe um diálogo entre os vídeos, onde, uma vez estabelecida a estrutura básica, se torna numa plataforma para articular as similaridades e diferenças entre os mundos sociais e físicos dos grupos. | TED | ولكن هناك أيضا حوار بين أشرطة الفيديو، حيث، بعد أن يتم تأسيس البنية الأساسية، يصبح نوعا من منصة للتعبير عن أوجه التشابه والاختلاف بين عوالم الجماعات الاجتماعية والمادية. |