"simples para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البساطة بالنسبة
        
    • السهولة بالنسبة
        
    • بسيطة بالنسبة
        
    Tenho a certeza que não é assim tão simples para ela. Open Subtitles انا متأكدة من أن الأمر ليسَ بتلكَ البساطة بالنسبة إليها
    Bem, quem me dera que fosse tão simples para mim. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة بالنسبة لي.
    Não é assim tão simples para mim. Open Subtitles الأمور ليسب بهذه البساطة بالنسبة لي
    Vou tornar isto bastante simples para si. Open Subtitles سأجعل من هذا أمراً في غاية السهولة بالنسبة لكَ.
    É assim tão simples para ele? Open Subtitles هل الأمر بذلك السهولة بالنسبة له؟
    Soa muito simples para mim. Open Subtitles تبدو بذلك السهولة بالنسبة لي
    Não tenham medo deles. Quebrem-nos, transformem-nos em problemas mais pequenos e depois encontrem soluções simples para eles. TED لا تكونوا خائفين منها. قم بتجزأة هذه المشاكل وإعادة تشكيلها الى مشاكل أصغر، ومن ثم قم بإيجاد حلول بسيطة بالنسبة لها.
    Como é tudo tão simples para ti? Open Subtitles كيف تكون كل الأشياء بسيطة بالنسبة لك؟
    Talvez não seja tão simples para ele. Open Subtitles . ربّما ليس بهذه البساطة بالنسبة له
    Não é assim tão simples para mim. Open Subtitles الأمر ليس بتلك البساطة بالنسبة لي
    A vida é mais simples para você. Open Subtitles الحياة بسيطة بالنسبة لك
    e embora ainda não tenhamos encontrado uma boa solução, acabámos por encontrar uma ideia simples para que crianças como o D não apenas sobrevivam à escola mas tenham êxito. De alguma maneira, tivemos de encontrar uma solução não apenas para lhes ensinar a ler e a escrever mas também para lhes ensinar como lidar com as suas emoções. TED وعلى الرغم أننا لم نأت بحل غير قابل للفشل، إلا أننا خرجنا بفكرة بسيطة: بالنسبة للأطفال مثل (د) ليس فقط لكي ليصمدوا في المدرسة بل أيضا ليزدهروا فيها، علينا أن نتوصل إلى طريقة ما ليس فقط لتعليمهم كيف يقرؤون ويكتبون بل أيضا لمساعدتهم على التعامل مع مشاعرهم والتحكم فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more