Em simultâneo, The Nature Conservancy trabalha com cientistas marinhos, líderes governamentais e acionistas locais para criar um plano de conservação pormenorizado que integre as necessidades do oceano com as necessidades da população. | TED | في الوقت نفسه تعمل منظمة الحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين، وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا. |
Vi uma mulher a dar de mamar a gémeos em simultâneo. | Open Subtitles | رأيت امرأة تقوم بالرضاعة الطبيعية لتوأمها في الوقت نفسه |
E este é um dos meus maiores desafios, e privilégios, em simultâneo. | TED | وهذا واحد من أكبر التحديات التي تواجهني، والامتيازات، في نفس الوقت. |
E, com todos os reguladores internos do meu cérebro danificados, senti tudo em simultâneo. | TED | ومع تعطل كل تلك المنظمات الداخلية في دماغي شعرت بكل شيء و في نفس الوقت. |
A revista terá de sair em simultâneo com o julgamento. | Open Subtitles | على المجلة أن تكون في وقتٍ واحد مع المحاكمة |
Não, os tiros e o barulho dos pneus ocorreram em simultâneo. | Open Subtitles | كلاّ، الطلقات النارية وصوت الإطارات المُتحرّكة كانتا في وقتٍ واحد. |
Ou várias reuniões de amigos em simultâneo, se preferires. | Open Subtitles | أو لمات متزامنة إذا سيسهل عليك استساغتها |
Mas prometi ao Lorenzo um mosquete de repetição que podia ser disparado, arrefecido e carregado em simultâneo. | Open Subtitles | انظر، لقد وعدته بسلاح يستطيع أن يُطلق النار ويُلقّم في آنٍ واحد |
Tens que fazer contacto com os quatro pneus em simultâneo. | Open Subtitles | يجب أن توزان جميع إطارات السيارة في وقت واحد |
A vida é criada, sustentada e destruída em simultâneo, num único acontecimento. | Open Subtitles | تتكوّن الحياة، وتؤازَر، وتتحطّم في آن واحد في حدث واحد ضخم. |
Depois, para além disso, em simultâneo, as ferramentas manuais foram substituídas por ferramentas elétricas maciças e por ferramentas elétricas manuais, tudo isto conseguido pela eletricidade. | TED | ومن ثم, وبالإضافة إلى ذلك, في الوقت نفسه, استبدلت الأدوات اليدوية بأدوات كهربائية ضخمة والأدوات الكهربائية اليدوية, تم تحقيق كل منها بالكهرباء. |
E quero que a neve caia em simultâneo. | Open Subtitles | وأريد أن يتساقط الثلج في الوقت نفسه |
Mas a ASL é mais como um acorde, são precisos os 10 dedos a trabalhar em simultâneo para exprimir um conceito claro ou uma ideia na ASL. | TED | ومع ذلك، تشبه لغة الإشارات الأوتار-- تحتاج الأصابع العشرة أن تنزل معا في الوقت نفسه للتعبير بلغة الإشارات عن مفهوم واضح أو فكرة . |
Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. | TED | فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت. |
temos que fazer estas coisas em simultâneo no mínimo, de forma agradável, não é? | TED | لذلك علينا جعل تحقيق هذين الأمرين في نفس الوقت مقبولا على الأقل، أليس كذلك؟ |
com milhares de pessoas a participar num conflito em simultâneo. | TED | هذا عالم لعبة واحدة يشترك به آلاف الأشخاص في نفس الوقت في صراع. |
A 3 de abril deste ano, exatamente às 8 horas da tarde, na Alemanha, publicámos, em simultâneo, em 76 países. | TED | وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة. |
O jogo só pode ser vencido através da prossecução aparentemente de objectivos opostos e em simultâneo. | Open Subtitles | إن اللعبة لايمكن الفوز فيها إلا عن طريق مطاردة الأهداف المقابلة في وقتٍ واحد. |
Com um orgasmo simultâneo Tudo muito fácil | Open Subtitles | يعتقد ان بعد 3 مرات ينبغي علينا ممارسة الجنس الذي ينتج ذروة متزامنة كهذا الذي حصل يعتقد ان بعد 3 مرات ينبغي علينا ممارسة الجنس الذي ينتج ذروة متزامنة كهذا الذي حصل |
Sugiro que resolvamos os dois problemas em simultâneo com um teste imediato da arma. | Open Subtitles | أقترح أن نحل كلا المشكلتين في آنٍ واحد عن طريق اختبار فوري للسلاح. |
A nova informação não estava contida na declaração propriamente dita, mas em dizê-la a toda a gente, em simultâneo. | TED | المعلومات الجديدة لم تكن محتواة ضمن تصريحك نفسه ولكن بإخباره للجميع في وقت واحد |
Vês aquele tipo a falar em dois telemóveis em simultâneo? | Open Subtitles | أترين ذلك الشخص هناك و الذى يتحدث فى هاتفين خلويين فى آن واحد ؟ هذا هو مدير أعمال الفرقة ، فالتذهبى و احصلى عليه |