Como estão a enviar um sinal de socorro com vias de comunicação mortas? | Open Subtitles | كيف إستطاعوا إرسال إشارة إستغاثة بواسطة برمجيات مُعطلة ؟ |
Podemos aproveitar para enviar um sinal de socorro? | Open Subtitles | هل يمكننا إستخدامه لإرسال... إشارة إستغاثة. |
Enviaste um sinal de socorro. | Open Subtitles | و أرسلت إشارة إستغاثة. |
Ainda não há sinal de socorro, mas estou a tentar convencer a NSA para conseguir um melhor acesso. | Open Subtitles | لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق. |
Podes enviar um sinal de socorro para os guardas florestais, tirá-los daqui. | Open Subtitles | يمكنك إطلاق إشارة استغاثة .للجوَّالين كيما تجذبهم إلى هنا |
- É um sinal de socorro. | Open Subtitles | -هذه إشارة إستغاثة . |
Podíamos usar algo para enviar um sinal de socorro para quaisquer barcos que pudessem estar perto. | Open Subtitles | إشارة استغاثة لأي سفن قريبة. رسالة ك"انقذوا أرواحنا". |
A fonte do sinal de socorro que dizia que estavam todos mortos, que matou-os a todos vezes sem conta? | Open Subtitles | مصدر إشارة استغاثة ظلت تقول، لقد ماتوا، "لقد قتلهم جميعاً"، مراراً و تكراراً؟ |
- Quando activarmos o bloqueio, a estação começará a emitir um sinal de socorro sub-espacial. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}حالما نفعّل الإغلاق الأمنيّ، ستأخذ المحطة تبثّ إشارة استغاثة دون فضائية تلقائيًّا. |