Aconteceu que ele passou um sinal vermelho e atropelou-me a mim e à minha cadela. | TED | ما حدث أنه تخطى الإشارة الحمراء وصدمني انا وكلبتي |
Não quero viver numa cidade onde a única vantagem cultural é poder virar à direita num sinal vermelho. | Open Subtitles | لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء |
Saiu do carro num sinal vermelho, para atacar um homem numa SUV. | Open Subtitles | خرجتِ من سيارتكِ عند الضوء الأحمر هاجمتِ رجلاً يقود سيارة رياضية |
Vou até ao meu carro passar um sinal vermelho e esperar por um tiro certeiro na cabeça. | Open Subtitles | سأذهب الى سيارتي أقطع الضوء الأحمر وآمل أن يُطلق الرصاص في رأسي |
Se pudéssemos, nunca parávamos no sinal vermelho. | Open Subtitles | و أي قانون نتجاهله لو استطعنا, لما توقفنا أمام إشارة حمراء أبداً |
Em qualquer sinal vermelho recebe um extra de 20 dólares. | Open Subtitles | كل إشارة حمراء تتجاوزها سأدفع لك 20 دولار إضافية مقابلها. |
As câmaras tiram uma foto a cada sinal vermelho, ou apenas quando está um carro na intersecção? | Open Subtitles | أتلتقط الكاميرا صورة كل ضوء أحمر أم فقط عندما تكون السيارة في التقاطع؟ |
A fazer uma curva ilegal no sinal vermelho. | Open Subtitles | إنعطاف غير قانوني لليمين عند الإشارة حمراء. |
Porque algumas vezes, num futuro não muito distante... vocês pararão num sinal vermelho num Carocha e uma pessoa ao vosso lado... num Porsche novinho! | Open Subtitles | لأنه في وقت ما في المستقبل غير البعيد ستتوقف عند الإشارة الحمراء و هذا الشخص سيتوقف قربك بسيارة بورش جديدة |
Distraiu-se, passou um sinal vermelho, e chocou com o Cadillac do Margolese. | Open Subtitles | نعم ؟ ولم يكن منتبه جاوز الإشارة الحمراء وحطم سيارة مارغوليس الكاديلاك |
Um carro passou um sinal vermelho e bateu de lado em vocês, no lado do condutor. | Open Subtitles | سيارة قطعت الإشارة الحمراء وتحركت تجاهكم واصطدمت بباب السائق |
Uma mota atravessou um sinal vermelho. eu guinei e fui contra um poste. | Open Subtitles | قطعت دراجة نارية الإشارة الحمراء لذا، انحرفت واصطدمت بعامود |
Um idiota atrasado para o dentista passou no sinal vermelho. | Open Subtitles | فقام غبي تأخر عن موعد مع طبيب الأسنان بتجاوز الضوء الأحمر. |
Então, o primeiro condutor do autocarro foi distraído por três arrumadores, quando passou o sinal vermelho. | Open Subtitles | لذا كان يصرف أول سائق الحافلة التي كتبها قادين شجرة عندما كان يدير الضوء الأحمر. |
Passa pelo sinal vermelho e bate na traseira do carro. | Open Subtitles | الحق من خلال الضوء الأحمر وضرب الجزء الخلفي من السيارة. |
Ela passou o sinal vermelho direita a um tipo que ia a virar à esquerda. | Open Subtitles | لقد كسرت إشارة حمراء مباشرة بإتجاة رجل يقود لليسار |
mas o relatório da polícia chegou a dizer que passei o sinal vermelho causando o acidente. | Open Subtitles | لكن الشرطة قالت أني تخطيت إشارة حمراء مما تسبب بالحادث |
Não, acabei de ver uma carrinha a passar o sinal vermelho. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو شاحنة مسرعة تقطع إشارة حمراء |
Apanhei uma multa a passar um sinal vermelho, isto tem de ser bom. | Open Subtitles | لقد حصلت على مخالفة تجاوز ضوء أحمر |
Passou o sinal vermelho. | Open Subtitles | وقام باللف يميناً رغم أن الإشارة حمراء |
Sim, boa música e um idiota qualquer a passar um sinal vermelho. | Open Subtitles | نعم، الموسيقى الجيدة والندل الذي حرق الضوء الاحمر |
Eu sei que o distraí, mas eu vi o autocarro passar o sinal vermelho, e foi quando atropelou aquela mulher. | Open Subtitles | انا اعلم بأنني قد صرفت انتباهك لكن انا رأيت الحافلة تمر من خلال الاشارة الحمراء |
Havia uma mulher com ele no carro na fotografia do sinal vermelho. | Open Subtitles | كانت هُناك امرأة معه بالسيّارة في صورة قطعه للإشارة الحمراء. |