"sincronizadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رمضان
        
    • محمد أمين
        
    • الحلقة القادمة
        
    • بالحلقة
        
    • إعجابكم
        
    • عمّار
        
    • ترجمة تامر
        
    • تعديل التوقيت م
        
    • يوسف عبدالعزيز
        
    • مصطفى رشدي
        
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles تمت الترجمه بواسطة المهندس كريم رمضان
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\cH000000\3cH00FFFF}© ترجمة : علي رمضان
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles محمد أمين MhmdAMiNE موعدنا في الحلقة 11 يوم 3 مارس القادم
    Tradução e Legendagem Ana Matos / MOVIOLA Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles إلى اللقاء في الحلقة القادمة الحلقة الحادية عشرة بعنوان:
    Tradução e Legendagem Paulo Fernando / Cristbet, Lda. Ripadas e sincronizadas por: Equipa PT-Subs Rips Open Subtitles أتمنى أن تكونوا أستمتعتم بالحلقة و الى اللقاء فى الحلقة القادمة الحلقة القادمة بعنوان :
    Ripadas e sincronizadas por: PT-Subs Rips Open Subtitles Azoo0ooz أتمنى أن الترجمة نالت على إعجابكم
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles {\fad(1200,250)}ترجمة تامر مصطفى {\fade(200,200)\cH090AFB\blur23.821\3cHFFFFFF\fnLucida Calligraphy\1aH24}tito
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles {\fnTimes New Roman\3cHE73C01} " Kariem Zaki © : تـرجــمــة " تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles ترجمة خالد الصبيحي و يوسف عبدالعزيز Y__Kramer , @KhaledsHOUSE
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\cH000000\3cH00FFFF}© ترجمة : علي رمضان
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles كريم رمضان
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles محمد أمين و حسن بسيوني MhmdAMiNE HassanBasiony Re-Synced By:
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles حسن بسيوني و محمد أمين HassanBasiony MhmdAMiNE
    Tradução e Legendagem Paulo Fernando / Cristbet, Lda. Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles إتمنى أن تكونوا إستمتعتم بالحلقة و إلى اللقاء فى الحلقة القادمة الحلقة القادمة بعنوان :
    Ripadas e sincronizadas por: PT-Subs Rips Open Subtitles أتمنى ان تكون الترجمه قد نالت إعجابكم IG :
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles {\fad(1200,250)}ترجمة تامر مصطفى {\fade(200,200)\cH090AFB\blur23.821\3cHFFFFFF\fnLucida Calligraphy\1aH24}tito
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles {\fnTimes New Roman\3cHE73C01} " Kariem Zaki © : تـرجــمــة " تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5
    Ripadas e sincronizadas por: Open Subtitles ترجمة يوسف عبدالعزيز و خالد الصبيحي @KhaledsHouse , @Louislitt69

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more