Sofres de sindroma de stress post-it- traumático. | Open Subtitles | ومن المفهوم. كنت تعاني من بعد ذلك متلازمة الإجهاد المؤلمة. |
Podemos estar em presença de um sindroma viral... talvez seja mono | Open Subtitles | فكّرْ نحن قَدْ نَنْظرُ في a متلازمة فيروسية... لَرُبَّمَا mono. |
A minha mãe sofre de um caso agudo do sindroma de "Paul Lynde". | Open Subtitles | تعاني الأمّ من حالة حادّة "متلازمة بول ليند" |
De facto, penso que ele pode estar a sofrer do sindroma de Klinefelter, mas não ouviu isto de mim. | Open Subtitles | "حقيقة , أعتقد أنه يعاني من "متلازمة كلاينفلتر {\an6} {\cH00FDE3} أعراضها التأخر العقلي والفهمي , أنت لم تسمع هذا مني |
Fitzhugh-curt é um sindroma para a dor de barriga. | Open Subtitles | السيلان يفسر كل الأعراض متلازمة "فيتزهيو كورتيس" لألم معدتها |
O mais longe que fui foi até ao portão. Têm um nome para isto, um tipo qualquer de sindroma. | Open Subtitles | إنهم يطلقون عليها متلازمة شيء ما |
Carr? Terá o sindroma de Benjamim Button? | Open Subtitles | هل تعاني من متلازمة بنجامين بوتون |
O sindroma de compartimento. | Open Subtitles | إنها متلازمة الكسر. |
Pensa na aranha da "Teia da Carlota" que teve... de ultrapassar o sindroma de Tourette. | Open Subtitles | فكري في العنكبوت في شبكة تشارلوت الذي تغلب على متلازمة توريت {\cH1285ED}شبكة تشارلوت : رواية أمريكية متلازمة توريت: مرض عصبي |
Booth está de volta do Afeganistão e soube que está com um grande sindroma pós traumático. | Open Subtitles | (بوث) بطريق عودته من (أفغانستان) وأسمع أن لديه أعراض متلازمة إجهاد |
sindroma de Gémeo Desaparecido? | Open Subtitles | متلازمة التوأم المتلاشي. |