Até lá, quero que se concentrem em criar uma sinergia. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أريدكم أن تركزوا على التعاون |
E se isso atrapalhar a delicada sinergia da nossa parceria? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذ يُقلّب التعاون المُرهف لشراكتنا؟ |
O trabalho mais profundo, o novo trabalho, o novo pensamento na interface entre as empresas e os problemas sociais está a mostrar que existe uma sinergia fundamental, e profunda, especialmente se não se pensar a curto prazo. | TED | العمل العميق, العمل الجديد, التفكير الجديد في الوسيط بين العمل التجاري والمشاكل الاجتماعية هو في الحقيقة يظهر أن هناك أساس وعمق في التعاون تحديداً, إذا كنت لا تفكر في المدى القصير |
Acho que não leu os resultados do teste de sinergia, que mostram que a enoxoparina reduz necessidade de monitorizar. | Open Subtitles | أظن إنك لم تقرأي النتائج من تجارب "سينرجي" التي أظهرت أن "الأناكسوبارين" يقلل الحاجة للمراقبة |
e sinergia. | Open Subtitles | سينرجي بوم ، لقد فعلتها |
Ryden, acho que temos uma muito boa sinergia, nós as duas. | Open Subtitles | أتعرفين ما أفكر به يا (رايدن)؟ أعتقد يوجد بيننا بعض التآزر الرائع أنا وأنتي |
Vamos criar uma sinergia na sala. | Open Subtitles | إنشاء بعض التآزر في الغرفة. |
E a resposta... é sinergia. | Open Subtitles | و الإجابة هي.. التعاون. |
A sinergia que... | Open Subtitles | التعاون الذي... |
sinergia. | Open Subtitles | التعاون. |
sinergia. | Open Subtitles | التعاون. |
À sinergia. | Open Subtitles | نخب التعاون. |
sinergia! | Open Subtitles | التعاون! |
sinergia. | Open Subtitles | التآزر. |
sinergia. | Open Subtitles | التآزر. |
Imaginem a sinergia. | Open Subtitles | تخيلوا التآزر |