Há 4 anos, aqui no TED, Ray Kurzweil e eu começámos uma nova universidade chamada Universidade da singularidade | TED | قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد. |
Uma brecha, entre o meu mundo e o vosso causada pela singularidade. | Open Subtitles | والاختراق، بين بلدي العالم وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، تسبب من التفرد. |
Com base nisso, anunciamos, aqui no TED, — é uma tradição TED — a Universidade singularidade. | TED | بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد |
- singularidade no espaço-tempo, até ao nascimento do Universo, depois da explosão de um buraco negro. | Open Subtitles | تفرد "الزمكان"، لذا الكون ينشأ من إنفجار الثقب الأسود. |
E é aqui que entra o meu futuro imaginário, a que eu vou chamar "singularidade social". | TED | وهنا يأتي المستقبل المٌتخيل والذي سأسميه بالإجتماعية الفردية |
Saber, sabedoria, sexo, singularidade... | Open Subtitles | سيزل ستراتيجي ،سكس ، سمثنج - ستراتيجي ،سكس ، سمثنج - |
Neste mundo mortal serás sempre evitada pela tua singularidade mas comigo não. | Open Subtitles | بعالم الموتي هذا لطالما ستكونين منبوذة لقاء تميزك ولكن لي معي |
A originalidade ou singularidade costumavam ser valores! | Open Subtitles | الأصالة و التفردية كانت موضع تقدير و شيء مطلوب |
É uma cobertura fútil contra o terror existencial que é a nossa singularidade. | Open Subtitles | هو حاجز غير مُجدي ضد الإرهاب الوجودي تلك ملكَتنا التفرد |
Uma singularidade é... quando a humanidade e a tecnologia se fundem, e a consciência da pessoa pode procurar a imortalidade, dentro de um computador. | Open Subtitles | التفرد هو فكرة أن عندما الإنسانية و دمج التكنولوجيا، وعي الشخص يمكن العثور الخلود |
Quando criaram a singularidade por cima de Central City, também criaram uma brecha entre o meu mundo e o vosso. | Open Subtitles | عند إنشاء التفرد فوق وسط المدينة، و أنت أيضا خلق خرق بين العالم الذي أعيش فيه ولك. |
Acham que seremos a próxima geração a experimentar a singularidade? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا سنكون الجيل الأول من تجربة التفرد ؟ |
Uma das 52 fendas abertas pela singularidade está a 400 metros acima da cidade. | Open Subtitles | أحد الخروق الاثنين والخمسين الذين فتحتهم حالة التفرد يقع فوق المدينة بربع ميل |
Alguns pensam que nunca conhecemos nenhuma vida inteligente porque já foi tudo destruído por alguma singularidade tecnológica. | Open Subtitles | لم نقابل أي ذكاء حياتي .لأن جميعها تدمرت من التفرد التكنولوجي |
Se o Ian estivesse vivo, estou confiante que alcançaríamos a singularidade | Open Subtitles | كان إيان عاش، أنا واثق من أن سيكون لدينا التفرد وصلت خلال العقد المقبل. |
A singularidade das feridas, Mulder, indica um elemento humano. | Open Subtitles | تفرد الجروح يا (مولدر) تلمح لوجود العنصر البشري |
O centro do nosso relacionamento é como a singularidade no transhumanismo. | Open Subtitles | أساس علاقتنا مثل تفرد التعديل البشري |
Algumas pessoas estão a usar agora a expressão "A singularidade Solar", para dizer que quando chegar abaixo da grelha de paridades, não subsidiada na maior parte dos locais, então vai ser a escolha predefinida. | TED | يستخدم بعض الناس حالياً عبارة: "تفرد الطاقة الشمسية كمصدر للطاقة". بمعنى عندما تصل إلى أدنى من نقطة التعادل مع شبكة الهكرباء وتكون غير مدعومة في معظم الأماكن، عند ذلك فإنها الإختيار المرجعي. |
Prevejo a formação da singularidade em breve e vai sentir-se uma onda de choque. | Open Subtitles | يستغرق تشكيل الوحدة الفردية دقائق.. وستحدث موجة صدمة شديدة |
singularidade... | Open Subtitles | س سمثنج - سمثنج - |
Neste mundo mortal, serás sempre rejeitada pela tua singularidade, mas não comigo. | Open Subtitles | بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي |
Os humanos consideram-se únicos, por isso, alicerçaram toda a sua teoria da existência na sua singularidade. | Open Subtitles | الناس يعتبون أنفسهم متميزون لذلك وضعوا النظرية الوحيدة لوجود تميزهم هذا |
A singularidade. | Open Subtitles | وحدانيّة |