"singularidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التفرد
        
    • تفرد
        
    • الفردية
        
    • سمثنج
        
    • تميزك
        
    • التفردية
        
    • تميزهم
        
    • وحدانيّة
        
    Há 4 anos, aqui no TED, Ray Kurzweil e eu começámos uma nova universidade chamada Universidade da singularidade TED قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد.
    Uma brecha, entre o meu mundo e o vosso causada pela singularidade. Open Subtitles والاختراق، بين بلدي العالم وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، تسبب من التفرد.
    Com base nisso, anunciamos, aqui no TED, — é uma tradição TED — a Universidade singularidade. TED بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد
    - singularidade no espaço-tempo, até ao nascimento do Universo, depois da explosão de um buraco negro. Open Subtitles تفرد "الزمكان"، لذا الكون ينشأ من إنفجار الثقب الأسود.
    E é aqui que entra o meu futuro imaginário, a que eu vou chamar "singularidade social". TED وهنا يأتي المستقبل المٌتخيل والذي سأسميه بالإجتماعية الفردية
    Saber, sabedoria, sexo, singularidade... Open Subtitles سيزل ستراتيجي ،سكس ، سمثنج - ستراتيجي ،سكس ، سمثنج -
    Neste mundo mortal serás sempre evitada pela tua singularidade mas comigo não. Open Subtitles بعالم الموتي هذا لطالما ستكونين منبوذة لقاء تميزك ولكن لي معي
    A originalidade ou singularidade costumavam ser valores! Open Subtitles الأصالة و التفردية كانت موضع تقدير و شيء مطلوب
    É uma cobertura fútil contra o terror existencial que é a nossa singularidade. Open Subtitles هو حاجز غير مُجدي ضد الإرهاب الوجودي تلك ملكَتنا التفرد
    Uma singularidade é... quando a humanidade e a tecnologia se fundem, e a consciência da pessoa pode procurar a imortalidade, dentro de um computador. Open Subtitles التفرد هو فكرة أن عندما الإنسانية و دمج التكنولوجيا، وعي الشخص يمكن العثور الخلود
    Quando criaram a singularidade por cima de Central City, também criaram uma brecha entre o meu mundo e o vosso. Open Subtitles عند إنشاء التفرد فوق وسط المدينة، و أنت أيضا خلق خرق بين العالم الذي أعيش فيه ولك.
    Acham que seremos a próxima geração a experimentar a singularidade? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنكون الجيل الأول من تجربة التفرد ؟
    Uma das 52 fendas abertas pela singularidade está a 400 metros acima da cidade. Open Subtitles أحد الخروق الاثنين والخمسين الذين فتحتهم حالة التفرد يقع فوق المدينة بربع ميل
    Alguns pensam que nunca conhecemos nenhuma vida inteligente porque já foi tudo destruído por alguma singularidade tecnológica. Open Subtitles لم نقابل أي ذكاء حياتي .لأن جميعها تدمرت من التفرد التكنولوجي
    Se o Ian estivesse vivo, estou confiante que alcançaríamos a singularidade Open Subtitles كان إيان عاش، أنا واثق من أن سيكون لدينا التفرد وصلت خلال العقد المقبل.
    A singularidade das feridas, Mulder, indica um elemento humano. Open Subtitles تفرد الجروح يا (مولدر) تلمح لوجود العنصر البشري
    O centro do nosso relacionamento é como a singularidade no transhumanismo. Open Subtitles أساس علاقتنا مثل تفرد التعديل البشري
    Algumas pessoas estão a usar agora a expressão "“A singularidade Solar”", para dizer que quando chegar abaixo da grelha de paridades, não subsidiada na maior parte dos locais, então vai ser a escolha predefinida. TED يستخدم بعض الناس حالياً عبارة: "تفرد الطاقة الشمسية كمصدر للطاقة". بمعنى عندما تصل إلى أدنى من نقطة التعادل مع شبكة الهكرباء وتكون غير مدعومة في معظم الأماكن، عند ذلك فإنها الإختيار المرجعي.
    Prevejo a formação da singularidade em breve e vai sentir-se uma onda de choque. Open Subtitles يستغرق تشكيل الوحدة الفردية دقائق.. وستحدث موجة صدمة شديدة
    singularidade... Open Subtitles س سمثنج - سمثنج -
    Neste mundo mortal, serás sempre rejeitada pela tua singularidade, mas não comigo. Open Subtitles بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي
    Os humanos consideram-se únicos, por isso, alicerçaram toda a sua teoria da existência na sua singularidade. Open Subtitles الناس يعتبون أنفسهم متميزون لذلك وضعوا النظرية الوحيدة لوجود تميزهم هذا
    A singularidade. Open Subtitles وحدانيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more