"sinto a falta dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أفتقده
        
    • افتقده
        
    • اشتقتُ إليه
        
    • أَفتقده
        
    • أَتغيّبُ عنه
        
    • أشتاق إليه
        
    Sinto a falta dele e não estou bem. E tu também não. Open Subtitles أنا أفتقده يا رجل , و لست بخير و لا أنت أيضاً
    Eu também Sinto a falta dele. Open Subtitles أنا أفتقده أيضاً
    Nem o conheço. Mas Sinto a falta dele. Open Subtitles انا لا اعرفه ومع ذلك أنا افتقده
    Sinto a falta dele. Open Subtitles اشتقتُ إليه.
    Sinto a falta dele. Open Subtitles أَفتقده
    É quando mais Sinto a falta dele. Open Subtitles ذلك عندما أَتغيّبُ عنه الأكثر.
    Sei que o meu filho era um idiota, mas Sinto a falta dele. Open Subtitles أعرف أن ابني أحمق و لكني أشتاق إليه
    Sinto a falta dele. Open Subtitles أنا أفتقده بشدة
    Na verdade Sinto a falta dele. Open Subtitles أنا أفتقده بالفعل
    Também Sinto a falta dele. Open Subtitles أنا أفتقده أيضاً
    Também Sinto a falta dele, Michael, por demais, mas já cá não está. Open Subtitles أنا أفتقده أيضًا يا (مايكل)، بيأس ولكنّه رحل
    Sinto a falta dele todos os dias. Open Subtitles أنا أفتقده في كل يوم.
    Eu Sinto a falta dele. Open Subtitles أنا أفتقده وحسب
    Também Sinto a falta dele. Open Subtitles أنا افتقده أيضا
    Eu Sinto a falta dele, às vezes. Open Subtitles أجل، افتقده احياناً.
    Eu Sinto a falta dele. A Nancy deu-me uma coisa que ela quer que tu fiques com ela. Open Subtitles افتقده. (نانسي) أعطتني شيئًا أرادتكِ أن تحصلي عليه.
    Sinto a falta dele. Open Subtitles اشتقتُ إليه.
    Sinto a falta dele. Open Subtitles أَفتقده
    Eu também Sinto a falta dele, mas temos que manter a postura. Open Subtitles أَتغيّبُ عنه أيضاً، لَكنَّنا عِنْدَنا gotta إبقَه سوية.
    Sinto a falta dele. Open Subtitles أشتاق إليه نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more