"sinto o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني الشعور
        
    • أستطيع الشعور
        
    • أنا أشعر
        
    • أستطيع أن أشعر
        
    • يمكنني أن أشم
        
    • أتذوق
        
    • اشعر بما في
        
    • أنا أشم
        
    • أستطيع أن أشم
        
    • أشتم
        
    • أشعر ان
        
    • أشمها
        
    • أشمّ
        
    • ينتابني الشعور
        
    As luvas são muito grossas. Não sinto o que faço. Open Subtitles هذه القفازات سميكة للغاية لا يمكنني الشعور بما أفعل
    - Não sinto o lábio inferior. - Linda menina. Open Subtitles ـ لا يمكنني الشعور بشفتي السفلى ـ فتاة جيّدة
    Ainda sinto o calor na pele ainda hoje. Open Subtitles ما زلتُ أستطيع الشعور بالحرارة على جلدي، حتى اليوم.
    sinto o poder do mal a correr nas veias, enchendo cada canto do meu ser com o desejo de fazer mal. Open Subtitles أنا أشعر بقوة الشر تتدفق في عروقي تملأ كل ركن في كياني بالرغبة في فعل الشر
    Não me sinto muito bem. sinto o teu coração a bater. Open Subtitles لا أشعر أنني بخير أستطيع أن أشعر بخفقان قلبك
    Quase sinto o perfume das flores de lótus entrelaçadas no teu cabelo cor-de-ébano. Open Subtitles يمكنني أن أشم عمليا أزهار اللوتس محبوكة في شعرِك الأبنوسي
    sinto o amor nesta mesa. Open Subtitles يمكنني الشعور بالحب عبر هذه الطاولة
    Sim. Quero dizer, sinto o amor por todo o lado. Open Subtitles نعم ، يمكنني الشعور بالحب بكل الأنحاء
    sinto o meu aparelho a falhar. Open Subtitles يمكنني... يمكنني الشعور بجهازي وهو يفشل.
    E não sinto o outro braço, por isso, nem sei bem se ainda está lá. Open Subtitles ولا أستطيع الشعور بذراعي الأخرى. لذا، لست متأكدة ما إذا كانت موجودة بعد الآن.
    Ainda lhe sinto o peso, com água a pingar-lhe das roupas para cima de mim. Open Subtitles لازلت أستطيع الشعور بثقلها والماء يقطر من ملابسها بإتجاهي
    sinto o coração dele a começar a encher. Está a bater com mais força. Open Subtitles أستطيع الشعور بقلبه إنه ينبض بشكل أقوى
    Quer dizer, ainda sinto que sou eu, mas por algum motivo também sinto o canal de desporto. Open Subtitles و لا أنا أعني .. لا زلت أشعر بنفسي ولكن لسبب ما أنا أشعر أيضا بأن مركز الرياضة بداخلي
    Até agora, sinto, o medo. Quase que o posso cheirar. Open Subtitles أنا أشعر حتى الآن بالخوف، إنها رائحة تقريباً
    sinto o limite da ferida na ponta do dedo. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بنهاية الجرح مع إصبعي
    - Não sinto o meu corpo! Open Subtitles تماسك - لا أستطيع أن أشعر بجسدي - لا أستطيع هذا
    Parece que foi há um minuto ainda sinto o cheiro da relva. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنه حدث قبل دقائق فقط... ... يمكنني أن أشم رائحة العشب
    Além disso, de todos os modos não sinto o sabor de muitas coisas. Open Subtitles بجانب أنه لم يعد يمكنني أن أتذوق الكثير من أي شيء لا يمكنك ماذا؟
    sinto o exterior mas não sinto o interior. Open Subtitles اشعر بما في الخارج لكن لا استطيع لا استطيع الإحساس بما في الداخل
    John, sinto o cheiro daqui. Podes crer. Open Subtitles جون أنا أشم الرائحه من هنا بالفعل أستطيع.
    Jesse, eu sei que estás aí. sinto o cheiro a pipocas. Open Subtitles جسي أنا أعرف انك هنا ,أستطيع أن أشم رائحة البوشار
    Não me parece, porque tu não és um infiel e eu também sinto o mal. Open Subtitles اننى أشك فى ذلك محمد أحمد انت لست كافرا و لكنى أشتم الشر
    Ele não sabe quem eu sou, mas sempre que eu o vejo, eu sinto o sangue começar a ferver. Open Subtitles انه لا يعلم من أنا لكن كل مرة أراه أشعر ان الدم في عيني يغلي
    Tenho as cuecas tão metidas no cu que já lhes sinto o gosto. Open Subtitles ملابسى الداخلية بعيدة جدا عن مؤخرتى يمكننى أن أشمها
    Até sinto o cheiro a condenação que emana de ti. Open Subtitles يمكنني أنّ أشمّ رائحة المحاكمة نافذة منكَ.
    sinto o mesmo sobre vocês. Open Subtitles ‫ينتابني الشعور نفسه حيالكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more