"sinto-me como se estivesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشعر وكأنني
        
    • أشعر وكأني
        
    • أشعر كأنى
        
    • أشعر و كأنني
        
    • أشعر كما لو كنت
        
    • أشعر و كأني
        
    • أشعر وأنني
        
    sinto-me como se estivesse a interromper... Não sejas tola. Open Subtitles أنت في بي جي إس خاصتك أشعر وكأنني قاطعتكم
    E pela primeira vez sinto-me como se estivesse sozinho no mundo. Open Subtitles ولأول مرة أشعر وكأنني وحيد في هذا العالم
    sinto-me como se estivesse no liceu, só de ver a clientela. Open Subtitles أشعر وكأني في الثانوية جالسة في كافيتيريا.
    sinto-me como se estivesse a esmagar os tufos nos campos de St. Andrew! Open Subtitles أشعر وكأني ألامس العشب على أرض الغولف
    sinto-me como se estivesse a fazer gazeta às aulas. Open Subtitles أشعر كأنى متغيب عن المدرسه أنا أيضاً
    sinto-me como se estivesse no acampamento e com vontade de ir para casa. Open Subtitles أشعر و كأنني في مخيم و أريد العودة إلى منزلي
    sinto-me como se estivesse a enlouquecer. Já não distingo a realidade. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي
    sinto-me como se estivesse a trair a Jamie. Open Subtitles أشعر و كأني أخون جايمي
    Lamento quando não estou contigo, mas depois... sinto-me como se estivesse a enlouquecer. Open Subtitles أشعر بالسكينة عندما أكون برفقتك ولكن بعدها... أشعر وأنني أفقد صوابي
    É que, sinto-me como se estivesse a viver o Truman Show aqui. Open Subtitles انه فقط أشعر وكأنني أعيش في عرض لترومان هنا
    sinto-me como se estivesse a ver-te pela primeira vez. Open Subtitles أشعر وكأنني انظر إليكِ للمرة الأولى
    Bem... sinto-me como se estivesse de noite e... houvesse uma tempestade e eu estou numa colina... e foi-me pedido que desenhasse um mapa do vale lá em baixo. Open Subtitles حسنًا... أشعر وكأنني ليلًا... وهناك عاصفة رعدية، وأنا أقف على التل
    sinto-me como se estivesse a ser atraído... para o leste. Open Subtitles أشعر وكأنني مدفوع للشرق
    sinto-me como se estivesse a ser punido. Open Subtitles أشعر وكأنني أُعاقَب
    sinto-me como se estivesse no secundário. Open Subtitles أشعر وكأنني في الثانوية
    sinto-me como se estivesse num templo. Open Subtitles أشعر وكأني في معبد
    sinto-me como se estivesse no salão do teatro Brill Building! Open Subtitles "أشعر وكأني في ردهة "بريل بويلدينغ
    sinto-me como se estivesse a usar a pele de outra pessoa. Open Subtitles أشعر وكأني ألبس جلد شخصاً آخر
    sinto-me como se estivesse a ficar louco! Open Subtitles أشعر كأنى أفقد عقلى
    E agora sinto-me como se estivesse do lado deles. Open Subtitles والآن أشعر كأنى فى صفهم
    sinto-me como se estivesse num filme da série "Bourne". Mataste alguém? Open Subtitles أشعر و كأنني في فلم جنس، هل تم قتلكي ؟
    sinto-me como se estivesse a perder a cabeça. Open Subtitles أشعر و كأنني أفقد عقلي
    sinto-me como se estivesse a desvanecer. Open Subtitles أنا أشعر كما لو كنت أتلاشى.
    sinto-me como se estivesse no teu clube secreto! Open Subtitles أشعر و كأني في مخبأك الخاص!
    sinto-me como se estivesse com... Open Subtitles أشعر وأنني مليء بالـ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more