Tivemos o sismo japonês e o "tsunami". | TED | حدث الزلزال في اليابان وحدثت موجة تسونامي. |
A outra notícia importante do ano: a crise política, o sismo político no Médio Oriente. | TED | قصة أخرى كبيرة حدث خلال السنة، وهي الأزمة السياسية، الزلزال السياسي في الشرق الأوسط. |
Quando a pressão aumenta na crosta imediatamente antes de um sismo, as microfraturas permitem que esses gases se escapem para a superfície. | TED | مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح. |
Previu um sismo... de 3 a 4 graus na escala, para esta manhã. | Open Subtitles | لقد توقعت أنت زلزالا ً هذا الصباح يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر |
Os locais de residência destes casos estavam estreitamente ligados à intensidade do sismo. | TED | ويرتبط السبب وراء هذه الحالات بصورة وثيقة مع شدة الهزة الأرضية. |
A segunda história. Em maio passado, na província de Sichuan na China houve um terrível sismo, com uma magnitude de 7,9, destruição generalizada numa vasta área, tal como a Escala de Richter define. | TED | حصل زلزال عظيم بقوة 7.9 درجات دمار شامل في مناطق واسعه ، كما رصدها ريختر وقد رصدت الهزة الأرضية بأنها حدثت |
Primeiro, julguei que fosse um sismo. Tudo tremia. | Open Subtitles | في بادئ الأمر أعتقد أنها هزة أرضية كل شئ كان يهتز |
E tem sido usado mais mediaticamente no Haiti na sequência do sismo. | TED | وأشهر استغلال له كان في هايتي في أعقاب الزلزال. |
O choque, de uma violência inusitada, provocou no interior do cérebro uma verdadeira explosão, uma espécie de sismo cerebral. | Open Subtitles | الصدمه كانت عنيفه و سببت إنفجارا داخل الجمجمه مثل الزلزال |
Mas os satélites que mediram a altitude da terra em redor, antes e depois do sismo, revelaram que acontecera também outra coisa. | Open Subtitles | لكن الأقمار الصناعية قاست إرتفاع الأرض المحيطة قبل وبعد الزلزال كاشفةً أن شيئاً آخراً قد حدث أيضاً، |
Mas, a 26 de dezembro do ano passado, faz agora dois meses que o sismo submarino desencadeou um "tsunami". | TED | ثم -في السادس والعشرين من ديسمبر السنة الماضية- أي قبل شهرين فقط, أدى الزلزال الذي حدث تحت الماء هذا إلى تسونامي |
...a simulação do sismo amanhã às 3. | Open Subtitles | موعد بدء الزلزال في الـ 3 عصراً غداً |
Mesmo se o movimento do novo sismo for para oeste, assim o... | Open Subtitles | حتى لو الزلزال الجديد تحرك للغرب هكذا |
Tivemos que mudar por causa do grande sismo. | Open Subtitles | توجب علينا الرحيل بسبب الزلزال |
Sim, mas o sismo que eles sentiram deveu-se a movimentos ao longo da falha em Central Valley. | Open Subtitles | أجل، ولكن الزلزال الذي شعروا به كان من تحركات على طُول خط الصدع في منتصف الوادي ... |
sismo não foi desgraça natural, foi uma pessoa | Open Subtitles | الزلزال ليس كارثة طبيعية، بل شخص |
A terra tremia como num sismo e eu agarrei na caveira e... | Open Subtitles | و كانت الأرض تهتز كما لو كان زلزالا و أمسكت بالجمجمة و |
Durante algum tempo, no top 10 dos links mais clicados no Twitter, — o serviço global de mensagens curtas — nove links do top 10 eram sobre o sismo. | TED | أعلى 10 روابط تم ضربها في تويتر خدمة التراسل النصي العالمية 9 من 10 كانت عن الهزة الأرضية الناس يتشاركون المعلومات |
O Twittter anunciou a existência do sismo minutos antes de a US Geological Survey pôr qualquer coisa online para as pessoas lerem. | TED | بضع دقائق قبل المرصد الجيولوجي الأمريكي هل رفع شيئاً للأنترنت لشخص ما ليقرأه أخر مرة حصل زلزال في الصين بهذه القوة |
- Sim, um sismo daqueles. | Open Subtitles | - . أجل ، هزة كبيرة - |