"sistema político" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النظام السياسي
        
    • نظام سياسي
        
    • نظامنا السياسي
        
    Passados 13 anos o sistema político e legal em Hong Kong é tão diferente agora como era em 1997. TED بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997
    Então, a questão é: "E o sistema político chinês? TED إذن المسألة هي عن, ماهية النظام السياسي الصيني؟
    O meu primeiro ano -- estava delirante -- ia ensinar o governo americano, o sistema político que adoro. TED كنت سعيدة جدا لانه في عامي الاول سوف ادرس السياسة الامريكية كنت احب النظام السياسي
    Os homens deste mundo trabalham debaixo de um sistema político que é de todo tão opressivo como o da China Comunista. Open Subtitles رجال هذا العالم كلهم يعملون تحت نظام سياسي أن كل منهم مرهق كما في الصين الشيوعية
    O nosso sistema político permanece o mesmo há mais de 200 anos e espera que nos contentemos em sermos agentes simplesmente passivos perante um monólogo. TED لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي
    A nossa política está avariada, não confiamos nos nossos políticos e o sistema político está distorcido pelos poderosos interesses instituídos. TED سياستنا مكسورة، وساساتنا غير موثوق بهم، ويشوه أصحاب المصالح الخاصة النظام السياسي.
    Esta perspetiva de mudança de sistema político desaparece perante o impacto da tua visão dessa possibilidade? TED هل احتمال هذا التغير في النظام السياسي أثر على انهيار وجهة نظرك عن هذا الاحتمال؟
    Acreditem em mim, fiz e faço parte do sistema político actual e sei que as coisas têm de mudar. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Isto faz com que o sistema político seja ineficaz, porque não há controlo sobre as forças que modelam a nossa vida. TED إنه يجعل النظام السياسي غير مؤثر لانه ليس لدينا السيطرة على القوى التي تشكل حياتنا
    Temos, basicamente, duas soluções para este desequilíbrio: ou deixar de globalizar a economia e torná-la, de novo, numa economia nacional, ou globalizar o sistema político. TED وهناك طريقتين لحل عدم التوازن هذا إما عدم عولمة الاقتصاد وجعل الاقتصاد محلي أو جعل النظام السياسي عالمي.
    Vemos isto em todo o mundo. Quase ninguém, no sistema político atual, tem uma visão futura de onde a humanidade vai parar. TED وترى هذا في العالم بأسره تقريبا لا أحد في النظام السياسي لديه رؤية مستقبلية عن مصير البشرية
    O sistema político existente proibiu-os de formar um partido Porquê? TED تم منعهم في الواقع حتى من تشكيل حزب في إطار النظام السياسي هناك.
    Sinto-me tão frustrada com o sistema político e os meus amigos dizem sempre o mesmo. Open Subtitles نعم ، سيدتي. أنا مُحبَطة للغاية من النظام السياسي و أسمع أصدقائي يقولون نفس الأمر طول الوقت.
    Então, no final é todo o sistema político e, suas implicação, é o país que sofre. Open Subtitles ..فإن كل النظام السياسي و وبالمعنى الضمني أن البلاد تعاني
    Não importa o que possam pensar sobre o sistema político, ele pode ser imperfeito, mas ainda é o melhor possível. Open Subtitles لأنه رغـم ما تظنونـه عن النظام السياسي وكـم هو غير مثـالي مازال يعتبـر أفضـل مالدينـا
    Há quem diga que o sistema político está empestado com pessoas de ideias fixas que não se dispõem a comprometer. Open Subtitles البعض يقول ان النظام السياسي مثقل بالمتعصبين لأفكارهم الغير مستعدين للتفاوض
    Os Confederados deixam uma capital em chamas, uma capital em ruínas, uma ideia em ruínas, um sistema político em ruínas. Open Subtitles مُلتهبةً, عاصمة تتدمر و هذا الدمار يعني أن النظام السياسي يتداعى إنها النهاية.
    "E, então, o sistema político? TED فماذا عن النظام السياسي في الصين؟
    Vamos precisar de um sistema político... que seja concebido para um mundo pós-invasão, Tom. Open Subtitles سنحتاج الى نظام سياسي مصمم لعالم مابعد الاحتلال
    Um novo sistema político, um legado que ainda hoje molda a civilização: Open Subtitles نظام سياسي جديد, إرثٌ مازال يُشكلُ الحضارة اليوم:
    O nosso sistema político pode ser transformado, não pela subversão ou pela destruição, mas reajustando-o com as ferramentas que a Internet nos proporciona atualmente. TED يمكن تغيير نظامنا السياسي ليس بتدميره وتخريبه بل بتجهيزه بالأدوات التي يؤمنها الإنترنت اليوم
    A integridade do nosso sistema político, de democracia é uma ideia que depende disso. Open Subtitles نزاهة نظامنا السياسي ،الديمقراطي كفكرة يعتمد بشكل تام عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more