"sistemas de saúde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنظمة الرعاية الصحية
        
    • أنظمة الصحة
        
    • أنظمة صحية
        
    Morrem milhões a centenas de milhões de pessoas, quer com o vírus, quer com o colapso dos sistemas de saúde. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    É uma crise nos sistemas de saúde. TED و كيف أنها أزمة في أنظمة الرعاية الصحية.
    Se, agora, as novas tecnologias permitem reduzir estes 86%, porque é que os sistemas de saúde ainda não reagiram e mudaram? TED إذا سمحت التقنيات الحديثة في تقليل هذه النسبة لماذا لم تتفاعل أنظمة الرعاية الصحية وتتغير بالفعل؟
    Vejam os sistemas de saúde em tantos países. TED إنظرو إلى أنظمة الصحة في العديد من البلدان
    Estão a perceber isto de um modo que os sistemas de saúde maiores e mais convencionais TED إنهم يعرفون ذلك في طرق أكبر حجمًا وأوسع إنتشارً من أنظمة الصحة السائدة المتخلفة بسنوات.
    Isso é maravilhoso, só que os lugares que têm problemas graves de malária, não têm sistemas de saúde. TED وهذا عظيم إلا أن الأماكن التي تنتشر فيها الملاريا بكثرة هي أماكن بدون أنظمة صحية أساسا.
    No meu outro trabalho — lidero os Ariadne Labs, um centro de inovação de sistemas de saúde, onde trabalhamos em problemas relacionados com a prestação de cuidados de saúde incluindo partos, a nível global. TED في عملي الآخر، أقود مركز ابتكار أنظمة صحية اسمه مختبرات أريادني، حيث نعمل على مشاكل إيصال الرعالية الصحية، بما فيها الولادة عالمياْ.
    Os nossos sistemas de saúde estão falidos. TED أنظمة الرعاية الصحية لدينا ضعيفة.
    Bem, talvez seja porque os sistemas de saúde em si mesmos incentivam de forma não ideal que se apliquem ou não certos procedimentos ou tratamentos. TED حسناً، لربما يكون ذلك بسبب أنظمة الرعاية الصحية نفسها التي تشجع بطريقة غير عادية على إجراء أو عدم إجراء عمليات ومعالجات معينة
    São conhecidos no mundo por ter não só os melhores sistemas de saúde, como por ser um dos países mais generosos quando toca a dotar países do 3º mundo de médicos e equipamento médico. Open Subtitles أصبحوا معروفين حول العالم كإمتلاك ليس فقط واحد من أفضل أنظمة الرعاية الصحية لكن كما أن تكون أحد أكثر البلدان الكبيرة في تزويد الأطباء
    Como a maioria dos sistemas de saúde compensa os médicos numa base de taxa por serviço mediante o número e natureza dos tratamentos desempenhados, pode ser este incentivo económico que seduz certos médicos a executar tratamentos cirúrgicos de elevado lucro em vez de explorar outras opções de tratamento. TED بما أن أغلب أنظمة الرعاية الصحية تدفع للأطباء بأسلوب الأجر مقابل الخدمة وفقاً لعدد ونوعية العلاجات المقدمة، فقد يكون هذا الدافع الإقتصادي هو ما يسبب قيام بعض الأطباء باختيار علاجات جراحية عالية الربح بدلاً من اكتشاف الخيارات البديلة الأُخرى.
    Embora seja constrangedor pensar que muitas destas clínicas e dispensários estão a prestar serviços, apoio e satisfazer as necessidades dos doentes, de um modo que os sistemas de saúde de muitos milhares de dólares não fazem — devíamos ficar envergonhados com isso — mas também podemos aprender com isso. TED وبينما هو عارٌ للإعتقاد أن العديد من المستوصفات التي تقدمُ الخدمات وتدعمُ وتلبي احتياجات المرضى بطريقة لا توفرها أنظمة الرعاية الصحية التي تقدر بمليارات الدولارات -- علينا أن نشعر بالخجل حيال ذلك -- ولكن يمكننا أن نتعلم منها كذلك.
    A minha especialidade é estudar populações e sistemas de saúde, e o que acontece quando as doenças se propagam em grande escala. TED إن تخصصي هو النظر في أنظمة الصحة والسكان، ما الذي يحدث حين تنتشر الأمراض على مستوى واسع.
    E teriam partilhado informação com as autoridades globais de saúde para estas poderem informar os sistemas de saúde nacionais para se prepararem para a propagação do vírus. TED ولو أنهم شاركوا المعلومات مع سلطات الصحة العالمية لَمَا كانوا في حاجة إلى تحذير أنظمة الصحة الوطنية للتأهب في حال انتشر الفيروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more