Sabemos que as situações que envolvem probabilidades não são boas para aplicar a heurística, | TED | المواقف التي تتضمن احتمالات تكون سيئةً جدًا بتطبيق الاستدلال. |
Ficamos irritados em situações que são desagradáveis, que são injustas, em que os nossos objetivos são bloqueados, que podiam ter sido evitadas, e que nos deixam sentir impotentes. | TED | نغضب في المواقف التي تجعلنا غير راضيين، الغير عادلة، التي تعرقل أهدافنا، التي كان يمكن تجنبها، وتجعلنا تشعر بالعجز. |
E o quarto é a subestima de riscos pelas pessoas em situações que podem controlar e a sobrestimação em situações que não controlam. | TED | و رابعا الناس تقلل من شأن الأخطار في المواقف التي يكونون فيها تحت السيطرة و يبالغون فيها في المواقف التي ليس لديهم فيها سيطرة. |
É daquelas situações que costumamos ler: conhecer os sogros. | Open Subtitles | متوتر قليلاً ...مثل تلك الحالات التي قرأتو عنها |
Causou inúmeras situações que podiam ter acabado mal. | Open Subtitles | لقد سببت كل الحالات التي كان يمكن أن تنتهي بالكارثة |
Ekman descobriu que as expressões dos povos nativos eram familiares e também ocorriam precisamente nas situações que ele esperava. | TED | أيكمان اكتشف أن الشعوب الأصلية ليست لديها فقط تعبيرات مألوفة، ولكن تلك التعبيرات تحصل بدقة في الحالات التي توقعها فيها. |
Vais aprender a controla-lo mas até lá vais ter que te afastar de situações que provoquem conflito. | Open Subtitles | و سوف تتعلم السيطرة عليه و لكن حتي حين هذا الوقت... . عليك الابتعاد عن المواقف التي تدخل بها الصراع المحتمل |
Não é por coincidência que é também por esta altura que as crianças começam a mostrar embaraço em situações que podem causar uma avaliação negativa, tal como olharem-se ao espelho e notarem uma marca no nariz. | TED | الأمر ليس مصادفةً. لأن الأطفال في هذا العمر يبدأون بإظهار الإحراج في الحالات التي قد تثير تقييمًا سلبيًا، كالنظر إلى نفسهم في المرآة وملاحظة علامة ما على أنوفهم. |
A Chloe está enterrada nestas situações que os humanos não entendem. | Open Subtitles | (كلوي) غارقة لأخمص قدميها في هذه الحالات التي لا يستطيع الإنسان أن يفهمها. |
Teres de remediar situações que deixaste de lado durante meses e meses... | Open Subtitles | الحاجة إلى معالجة الحالات التي تهمل ... - ... |