"situações que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المواقف التي
        
    • الحالات التي
        
    Sabemos que as situações que envolvem probabilidades não são boas para aplicar a heurística, TED المواقف التي تتضمن احتمالات تكون سيئةً جدًا بتطبيق الاستدلال.
    Ficamos irritados em situações que são desagradáveis, que são injustas, em que os nossos objetivos são bloqueados, que podiam ter sido evitadas, e que nos deixam sentir impotentes. TED نغضب في المواقف التي تجعلنا غير راضيين، الغير عادلة، التي تعرقل أهدافنا، التي كان يمكن تجنبها، وتجعلنا تشعر بالعجز.
    E o quarto é a subestima de riscos pelas pessoas em situações que podem controlar e a sobrestimação em situações que não controlam. TED و رابعا الناس تقلل من شأن الأخطار في المواقف التي يكونون فيها تحت السيطرة و يبالغون فيها في المواقف التي ليس لديهم فيها سيطرة.
    É daquelas situações que costumamos ler: conhecer os sogros. Open Subtitles متوتر قليلاً ...مثل تلك الحالات التي قرأتو عنها
    Causou inúmeras situações que podiam ter acabado mal. Open Subtitles لقد سببت كل الحالات التي كان يمكن أن تنتهي بالكارثة
    Ekman descobriu que as expressões dos povos nativos eram familiares e também ocorriam precisamente nas situações que ele esperava. TED أيكمان اكتشف أن الشعوب الأصلية ليست لديها فقط تعبيرات مألوفة، ولكن تلك التعبيرات تحصل بدقة في الحالات التي توقعها فيها.
    Vais aprender a controla-lo mas até lá vais ter que te afastar de situações que provoquem conflito. Open Subtitles و سوف تتعلم السيطرة عليه و لكن حتي حين هذا الوقت... . عليك الابتعاد عن المواقف التي تدخل بها الصراع المحتمل
    Não é por coincidência que é também por esta altura que as crianças começam a mostrar embaraço em situações que podem causar uma avaliação negativa, tal como olharem-se ao espelho e notarem uma marca no nariz. TED الأمر ليس مصادفةً. لأن الأطفال في هذا العمر يبدأون بإظهار الإحراج في الحالات التي قد تثير تقييمًا سلبيًا، كالنظر إلى نفسهم في المرآة وملاحظة علامة ما على أنوفهم.
    A Chloe está enterrada nestas situações que os humanos não entendem. Open Subtitles (كلوي) غارقة لأخمص قدميها في هذه الحالات التي لا يستطيع الإنسان أن يفهمها.
    Teres de remediar situações que deixaste de lado durante meses e meses... Open Subtitles الحاجة إلى معالجة الحالات التي تهمل ... - ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more