"soa bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو جيدا
        
    • يبدو جيداً
        
    • تبدو جيدة
        
    • يبدو صحيحاً
        
    • يَبْدو جيداً
        
    • يبدو جيد
        
    • يبدو جيّداً
        
    • هذا يبدوا جيداً
        
    • الصوت رائع
        
    • حلقة لطيفة إليه
        
    • يبدو ذلك رائعًا
        
    • وقع جميل
        
    Ouve-se o ruído, que soa bem e real. Open Subtitles يمكن أن تسمع الزئير الذى ما زال يبدو جيدا وحقيقيا
    Sim. Isso parece óptimo. Isso soa bem. Open Subtitles .نعم , ذلك يبدو جيدا ً . ذلك يبدو صحيحا ً
    soa bem. Diz-me o que tenho de fazer. Open Subtitles يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل
    Logo, contratar sem olhar ao sexo e à etnia claro que me soa bem. TED لذلك التوظيف بطريقة الجنس والعرق العمياء بالتأكيد تبدو جيدة بالنسبة لي.
    Bem, soa bem. Vai telefonar-me? Open Subtitles حسناً , يبدو صحيحاً هل ستتصل بى ؟
    Isso é completamente falso mas soa bem. Open Subtitles حَسناً، ذلك خاطئُ جداً، لَكنَّه يَبْدو جيداً.
    soa bem, torrãozinho doce? Open Subtitles - يبدو جيد يا ذات السروال الحلو.
    Nada disso me soa bem. Open Subtitles نعم. لا شيء مِن هذا يبدو جيّداً.
    soa bem. Vamos. Sobe. Open Subtitles هذا يبدوا جيداً, هيا بنا هيا , أدخــل
    soa bem, não acham? Santo Deus. Muito bem, então, pelo que percebi... estavam a estudar os mercados monopolistas. Open Subtitles يبدو الصوت رائع , أليس كذلك ؟ حسناً , كما علمت
    Bem, soa bem, mas não me sinto eu mesma naquele estúpido uniforme. Open Subtitles حسنا هذا يبدو جيدا لكن أنا بالتأكيد لا أشعر بنفسى فى هذا الزى الغبى
    Recomeçar soa bem quando se está encrencado... mas antes de votarmos para arrumar as coisas e partir... devíamos perguntar-nos porque estamos aqui. Open Subtitles هذا يبدو جيدا عندما تقع في مشكلة... ...ولكن قبل أن نصوت بحمل متاعنا والمغادرة... ...دعونا نسأل لماذا نحن هنا
    Isso soa bem. Quanto mais rápido, melhor. Open Subtitles هذا يبدو جيدا الأسرع هو الأفضل
    ... arrombarcasas soa bem no meu currículo. Open Subtitles ... الاقتحاموالدخول يبدو جيدا بالنسبة لي.
    - O quê? Bem, não temos associados, mas soa bem. Open Subtitles ليس لدينا شركاء بعد, ولكن ما المهم الأمر يبدو جيداً
    Uau! (Risos) soa bem, mas porquê? Qual é o objetivo? TED (ضحك) يبدو جيداً, ولكن لماذا؟ أعني ما هي الغاية؟
    - Isso soa bem. - Não podes dizer-lhe que gostas dela. Open Subtitles هذا يبدو جيداً لي - لا يمكنك اخباره ان كنتِ معجبة به -
    Uma viagem soa bem, meu. Mas não quero ter nada a haver com a cerveja. Open Subtitles الرحلة بريـة تبدو جيدة ، لكن لا أريد أيّ صلة بتلك الجُعـة
    Não soa bem quando dizes coisas como eu. Open Subtitles لا يبدو صحيحاً عندما تتحدث مثلي.
    Bem, isso soa bem, mas eu não consigo parar de pensar no que senti com aquelas picadas de abelha, enquanto eu caia por todo o lado. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو جيداً... لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَة لكن يَتذكّرُ شعور وجود لَسعَ بالنحلِ... كما هَبطتُ حول وحول.
    Sim, bilhar soa bem. Até logo. Open Subtitles نعم، لعب بلياردو يبدو جيد.
    soa bem. Open Subtitles ذلك يبدو جيّداً.
    soa bem. Open Subtitles هذا يبدوا جيداً
    Eu até acho que soa bem. Open Subtitles شخصيًا، أعتقد بأن هذا الصوت رائع
    "Detective Sellars." soa bem. Open Subtitles "المخبر سيلارس." له حلقة لطيفة إليه.
    Sim, soa bem. É apenas má altura. Open Subtitles أجل، يبدو ذلك رائعًا ولكن الوقت غير مناسب
    Nathan Scott, extremo. soa bem. Open Subtitles ناثان سكوت , المهاجم الصغير , لها وقع جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more