"soa como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو وكأنه
        
    • يبدو مثل
        
    • يبدو كما
        
    • فتسمع صوت
        
    Despi-la na tua mente soa como o destaque do teu dia. Open Subtitles تعري لها في عقلك يبدو وكأنه تسليط الضوء على يومك.
    Não soa como um nome verdadeiro. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن يبدو وكأنه اسمه الحقيقي.
    Não soa como uma assombração residual. Soa mais como uma assombração inteligente. Open Subtitles هذا لا يبدو بأنه "شبح متبقي" بل يبدو وكأنه "شبح ذكي"
    Acredito , querido, mas soa como o tipo de trabalho que só o Fantasma teria feito. Open Subtitles إنني أصدقك.. عزيزي. لكن يجب أن تعترف أن هذا العمل يبدو مثل نوع العمل الذي كان يقوم به الشبح.
    Jordan Belfort... soa como uma espécie de "Robin Hood Distorcido", que leva dos ricos... e dá a si próprio e ao seu bando de corretores imbecis. Open Subtitles جوردان ويلفورت.. يبدو مثل روبن هود معكوس يأخذ من الأغنياء و يعطي لنفسه و عصابة سماسرته
    soa como se viesse do manual da Associação de Hemlock. Open Subtitles يبدو كما لو أنه جاء مباشرة كدليل لرابطة الشوكران
    Outros dias, o vento sopra mais forte e eles torcem-se e soa como uma máquina de lavar cheia de chocalhos. Open Subtitles وفي بعض الأيّام، الرّيح تعصف بقوّة، تتشابكُ الأجراس فيما بينها، فتسمع صوت آلة غسيل مليئة بجرس البقر.
    soa como se ele fosse saltar sobre o Snake River Canyon na sua mota. Open Subtitles يبدو وكأنه هو ستعمل قفزة الأفعى نهر الوادي في دورة صاروخ له.
    soa como se não houvesse mesmo nada de bom nela. Open Subtitles كان الأمر يبدو وكأنه لا يوجد أى شيء جيد بها على الإطلاق
    Caroline sugeriu de forma semi-threatening que eu pegar as peças centrais, que soa como um Donovan parafuso-up esperando para acontecer. Open Subtitles اقترح كارولين بطريقة شبه مهددة أنني التقط المركزية، الذي يبدو وكأنه دونوفان المسمار في انتظار أن يحدث.
    soa como alguém que tem apenas o super-poder de saltar um beco em um casaco. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص لديه طاقة خارقة يقفز خارج الزقاق في معطف
    Isso não soa como Arthur. Open Subtitles لا يبدو وكأنه أرثر من قال هذا.
    Os médicos dizem que meu coração soa como uma betoneira. Open Subtitles يقول الأطباء قلبي يبدو وكأنه خلاط اسمنت
    Pénis soa como um vegetal que não queres comer Open Subtitles العضو الذكري يبدو مثل الخضار الذي لا تريد ان تأكله بينما القضيب يبدو ماهو علي
    Então porque é que isso soa como se odiasses a ideia? Open Subtitles اذن لماذا الأمر يبدو مثل انك تكره الفكرة؟
    Isso soa como um hino. Open Subtitles الأن، هذا يبدو مثل أغنية ريفية
    Isso soa como o pior acampamento de sempre. Open Subtitles هذا يبدو مثل اسوئ تخييم حصل لكِ
    Sandy, é a única pessoa que conheço... que ao dizer " Sim, Senhora" soa como "Vai-te lixar" Open Subtitles ساندي، أنت ... الشخصالوحيدألذيأعرف "من يستطيع جعل "نعم سيدتي "يبدو مثل"تثبيتك
    - soa como se o motor falhasse? Open Subtitles هل يبدو مثل سكيب؟ لا
    Porque soa como que estivesses a preparar uma luta. Open Subtitles لأنه يبدو كما لو أنك . تحاولين أن تفتعلي شجاراً
    Essa caldeira soa como se fosse explodir. Open Subtitles هذا المرجل يبدو كما لو أنهعلىوشكأنينفجر.
    Outros dias, o vento sopra mais forte e eles torcem-se e soa como uma máquina de lavar cheia de chocalhos. Open Subtitles وفي بعض الأيّام، الرّيح تعصف بقوّة، تتشابكُ الأجراس فيما بينها، فتسمع صوت آلة غسيل مليئة بجرس البقر{\pos(190,210)}.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more