sob a superfície da sua solidão, há um desejo de comunidade para o seu povo. | TED | تحت سطح وحدتهم، يوجد رغبة بالناس والمجتمع. |
sob a superfície da pele, as raízes que dão origem ao cabelo mantêm-se vivas. | TED | تحت سطح الجلد، تبقى الجذور التي تولد الشعر على قيد الحياة. |
É um monstro assustador sempre à espreita, por perto, sob a superfície da água. | TED | وهو وحشٌ ضخم يكمُن دائمًا في مكانٍ قريب تحت سطح الماء. |
É o continente escondido sob a superfície da Terra. | TED | إنها قارة مخفية تحت سطح الأرض. |
Alguns escolheram refugiar-se nas grandes cavernas e encontraram uma nova forma de vida sob a superfície da Terra. | Open Subtitles | البعض إختاروا اللُجُوء إلى الكهوفِ الكبيرة... ووجدو طريق جديد للحياة تحت سطح الارض |
Encontrei uma pequena irregularidade sob a superfície da mandíbula da vítima. | Open Subtitles | عندما كنتُ أنظّف الجمجمة وجدتُ شذوذيّة صغيرة... تحت سطح جمجمة الضحيّة بالفك السفلي |