"sob as estrelas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت النجوم
        
    • أسفل النجوم
        
    • ضوء النجوم
        
    Já dormiu sob as estrelas comigo antes, você e os outros. Open Subtitles لقد رقدت معك مسبقًا تحت النجوم أنت وعشرة رجال آخرين
    Costumava ir buscá-la com a carrinha, e dormíamos sob as estrelas num lago perto da minha cidade natal. Open Subtitles أعتدت أخذها معي في شاحنتي, وكنا ننام تحت النجوم في تلك البحيرة القريبة من مسقط رأسي.
    Passámos juntos uma noite incrível, ao relento, sob as estrelas, a dançar ao som de tambores. Open Subtitles لقد حظينا بليلة رائعة معاً لقد كنا نرقص على دقات الطبول تحت النجوم
    Será como um jantar sob as estrelas. Open Subtitles نحن بغرفة التليسكوب سيكون هذا كالعشاء أسفل النجوم
    Mas ficai sabendo que irei ter convosco sob as estrelas e que, um dia, vos comprarei para mim. Open Subtitles ولكن اعلمي إنني سآتي لك تحت ضوء النجوم يوما ما وسأشتريك لي وحدي
    Estava a pensar em algo mais tipo luar sob as estrelas nas Bahamas. Open Subtitles كنت أفكر أكثر في ليلة قمرية تحت النجوم في الباهاما
    Vou fazer amor, docemente, sob as estrelas, enquanto uma orquestra de mariachis te canta serenatas com canções de romance e desejo. Open Subtitles او ممارسة الحب معها تحت النجوم و الفرقة الموسيقية تحيط بنا تغنى اغانى رومانسية ومرغوبة
    Se passasses na natureza metade do tempo que passas a ler sobre ela, estaríamos a enroscar-nos sob as estrelas hoje à noite. Open Subtitles لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم
    Quantas noites passámos nós aqui fora, sob as estrelas... Open Subtitles لا يمكنني أخباركَ عن الليالي التي قضيناها هنا تحت النجوم
    Cantar para tipos sob as estrelas, junto ao fogo, não faz o meu estilo. Open Subtitles لن أغني لرجال تحت النجوم أمام نيران دافئه ليس ذلك أسلوبي
    Há muito, muito tempo, algumas jovens escapuliram dos seus acampamentos para dançarem em liberdade sob as estrelas. Open Subtitles قبل وقت طويل جداً بعض النسوة اليافعات إنسلوا خفية بعيداً من مكان خيامِهِم ليرقصوا بِحُرية تحت النجوم
    Comer laranjas frescas apanhadas das árvores em Nïce, dançar sob as estrelas no Louvre. Open Subtitles نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر.
    Sim, dormir sob as estrelas com outros fãs que adoram tanto a série como nós. Open Subtitles أجل، والنوم تحت النجوم مع معجبين أخرين يحبون المسلسل مثلنا
    Dançar sob as estrelas. Vai ser perfeito. Open Subtitles نرقص تحت النجوم سيكون الأمر رائعاً
    "que adora dançar e passar a noite sob as estrelas." Open Subtitles تُحب رقص القاعات و الليالي تحت النجوم
    Uma noite de romance sob as estrelas com uma cantora corajosa... reacordou-me para a majestuosidade do cosmos. Open Subtitles ليلة رومانسية تحت النجوم ...مع مطربة شجاعة أيقظتني ثانيةً إلى جمال الكون...
    Porque, um passeio de Salta-Pocinhas, piquenique sob as estrelas... Open Subtitles ...لأن الجولة بالقافز ...والنزهة تحت النجوم
    E passaremos a noite sob as estrelas. Open Subtitles وسنقضي الليل بطوله أسفل النجوم.
    Ficar deitado sob as estrelas. Open Subtitles و نستلقى أسفل النجوم.
    Vou levar uma amiga ao Hollywood Bowl para uma noite romântica sob as estrelas com Michael Bublé e três concorrentes do American Idol. Open Subtitles سأصطحب سيدة إلى هوليود بول" من أجل أمسية شاعرية" أسفل النجوم مع (مايكل بوبليه) و 3 "متنافسون من "أميركان أيدول
    Não, deixem-me morrer onde vivi, aqui, no deserto, sob as estrelas. Open Subtitles كلا ، دعوني أموت حيث عشت هنا في الصحراء المفتوحة تحت ضوء النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more