"sob guarda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت الحراسة
        
    • تحت حراسة
        
    E você terá a bordo sob guarda. Open Subtitles وسيتم وضعك على سطح القارب تاليسيا تحت الحراسة
    Sua denuncia está sob disputa e permanecerá sob guarda militar. Open Subtitles عقارك سيتم التحفظ عليه وسيبقى تحت الحراسة حتى تسوية النزاع
    O capitão da Astral Queen deseja informá-la que tem cerca de quinhentos criminosos condenados sob guarda no seu porão de carga. Open Subtitles قبطان مركبة الملكة النجمية يريدك أن تعرفي أن لديه 500 مجرم مدان تحت الحراسة المشددة في مرفا الشحن
    A caixa está sob guarda numa sala de reuniões do último andar. Open Subtitles الصندوق سيكون موضوع تحت حراسة فى غرفة الإجتماعات فى الطابق العلوى
    O diamante, será entregue á galeria... sob guarda armada amanhã de manhã. Open Subtitles ستم تسليم الماسة إلى الصالة... تحت حراسة مسلحة ,في صباح الغد
    Só digo que mantendo-a sob guarda minimizaria as ameaças que representa. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا أبقيناها تحت حراسة دائمة فسوف يقلل هذا من شأن أي تهديد يمكن أن تمثله
    Mantiveram-me sob guarda durante várias horas. Open Subtitles لقد أحتجزوني هناك تحت الحراسة لساعات معدودة
    Sheppard, e ter ajudado ele a impedir as hives de chegar a Terra, vocês ainda me deixa sob guarda. Open Subtitles وساعدتهم لإيقاف السفن الأم من الوصول للأرض مازلتم تبقوني تحت الحراسة
    Os vossos cofres e baús serão colocados sob guarda, e também vim recolher todas as vossas jóias para as devolver a Sua Majestade. Open Subtitles وصناديقك وخزائنك ستختم وتوضع تحت الحراسة كما أتيت الى هنا لجمع كافة مجوهراتك وإعادتها إلى جلالة الملك
    O império instala os Godos em vários campos ao longo da margem do rio, sob guarda militar. Open Subtitles تُسكِن الامبراطورية القوطيين في شريط مُخيمات على طولِ ضِفة النهر تحت الحراسة المُسلّحة
    . Olhe, preciso se colocado sob guarda. Open Subtitles إنظر ، أنا بحاجة إلى وضعى تحت الحراسة
    "Elas vão ser relocalizadas pelo quartel geral dos aliados" "sob guarda para serem colocadas dentro de um cofre". Open Subtitles "يجري نقلها إلى مركز قيادة التحالف تحت الحراسة المشددة ليتم وضعها بأحد الخزائن"
    Mantê-la sob guarda no Hospital. Open Subtitles نتركها تحت الحراسة في المستشفى
    Podíamos transportá-la para lá, sob guarda armada, claro. Open Subtitles يجب علينا نقلها إلى هناك تحت حراسة مسلحة، بطبيعة الحال
    Eles mantém-na sob guarda pesada. O lugar é uma fortaleza. Open Subtitles يبقونها تحت حراسة مشددة المكان عبارة عن حصن
    Olha só, toda a cidade já está sob guarda militar. Open Subtitles انظروا ، هذه البلدة كلها بالفعل / / تحت حراسة عسكرية.
    Mesmo que fique sob guarda constante. Open Subtitles حتى لو أبقيتها تحت حراسة دائمة
    Você e o seu colega permanecerão no Hotel Tashlan sob guarda militar. Open Subtitles أنت وشريك حياتك ستبقى في Tashlan فندق تحت حراسة عسكرية .
    Com o julgamento pendente, vais ficar em Fort Meade sob guarda militar. Open Subtitles ، إنتظاراً للمحكمة " ستبقين تحت حراسة مُشددة في " فورت ميد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more