Precisamos de exigir a responsabilização dos Soberanos dos nossos algoritmos. | TED | نحتاجُ أن نطالبَ بالمساءلة لمن يضع الخوارزميات من الأسياد. |
Os Soberanos selaram as reservas de petróleo da Arábia Saudita. | Open Subtitles | اذن لقد قام الأسياد حقاً بغلق منابع النفط السعودية |
Há 20 anos que os Soberanos não falam nada sobre eles. | Open Subtitles | لعشرين عاماً لم يخبرنا الأسياد بأى شىء إطلاقاً عن أنفسهم |
Durante 20 anos, os Soberanos não disseram nada sobre eles. | Open Subtitles | طوال 20 عاماً لم يخبرنا الأسياد بأى شىء عنهم |
Não podíamos arriscar as vidas dos nossos cidadãos Soberanos. | Open Subtitles | لم نتمكن من المخاطرة بحياة مواطنينا السيادية. |
Sei que é difícil acreditar, mas pensamos... que um grupo deles virou-se contra os Soberanos. | Open Subtitles | وانا اعلم انه من الصعب التصديق.. لكننا نظن انه مجموعة منهم قد تحولوا ضد اسيادهم |
Precisamos de um mensageiro que possam confiar, um canal entre os Soberanos e a Terra. | Open Subtitles | نحتاج لرسول يمكنهم الثقة به قناة بين الأسياد والأرض |
Os Soberanos falam de paz, harmonia, justiça. | Open Subtitles | الأسياد يتحدثون عن السلام والتناغم والعدالة |
Ele escreveu sobre os Soberanos e enviou para uma faculdade em Massachusetts. | Open Subtitles | كتب تلك المقالة عن الأسياد وارسلها لجامعة كبيرة فى "ماساتشوستس" حقاً؟ |
Não interessa o poder que os Soberanos tenham, nunca devemos desistir. | Open Subtitles | مهما بدت قوة الأسياد يجب ألا نستسلم أبداً |
Não importa o poder dos Soberanos, nunca vamos desistir de lutar. | Open Subtitles | مهما بدت قوة الأسياد لا يمكننا الإستسلام عن القتال |
Assim que chegaram, os Soberanos trouxeram questões inspiradas no Cosmos mas recusaram-se a responder. | Open Subtitles | عندما جاء الأسياد جعلونا نسأل أسئلة مثيرة عن الكون لكنهم رفضوا إجابة أى منها |
Clamávamos a um Deus que parecia um vazio negro, mas só os Soberanos responderam. | Open Subtitles | الرب كان مجرد الفراغ الأسود الذى كنا نهرع إليه لكن الأسياد فقط هم مَن اجابونا |
Estou a registar anomalias infantis, mudanças em pequenas crianças, um tipo de assunto que os Soberanos têm interesse. | Open Subtitles | أنا أسجّل الحالات الشاذة من الأطفال التغيّرات فى الصغار الأشياء التى يهتم بها الأسياد |
Está a levar-nos tão longe que até os próprios Soberanos desconhecem. | Open Subtitles | تأخذنى بعيداً جداً لدرجة أن الأسياد أنفسهم لم يروا تلك الأماكن |
E os Soberanos deixaram-vos em paz? | Open Subtitles | أيمكننى أن أسألك شيئاً؟ الأسياد هل يتركونكم وشأنكم حقاً؟ |
Os Soberanos gastam 48 dias para regressar ao seu planeta, provavelmente colocavam-me numa nave de volta. | Open Subtitles | الأسياد يستغرقون 48 يوماً للعودة لكوكبهم وغالباً سيضعوننى فى مركبة عائدة |
Outra razão para eu odiar aqueles Soberanos estúpidos. | Open Subtitles | وذلكَ سببٌ آخر لنكره لأجله أولئكَ "الأسياد" الأوغاد |
Fui escolhido para ser... o intermediário entre os Soberanos... nós... a Terra. | Open Subtitles | تم إختيارى لأكون... الوسيط بين الأسياد وبين... نحن، الأرض |
Mas cada uma delas vale milhares de unidades, foi por isso que os Soberanos nos contrataram para as proteger. | Open Subtitles | لكنها تستحق الآلاف من الوحدات من كل... وهذا هو السبب استأجرت لنا السيادية لحمايتهم. |
Tentam derrotar os Soberanos há mais de 100 anos. | Open Subtitles | يقاوموا تاثير اللجام كانوا يريدون ان يسقطوا اسيادهم منذ 100 عام |