"sobre a sua relação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن علاقتك
        
    • عن علاقته
        
    Comentou com ela sobre a sua relação sexual com o namorado dela, o réu? Open Subtitles هل اخبرتها من قبل عن علاقتك الجنسية المستمرة مع خليلها, المتهم؟
    Estou aqui para falar consigo sobre a sua relação com a Susan Ross. Open Subtitles أنا هنا للحديث معك عن علاقتك مع سوزان روس
    Da última vez que falámos você não foi propriamente elucidativa sobre a sua relação com Lucas Grodin. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا , كنت لم يتحقق تماما عن علاقتك مع لوكاس Grodin. ما هي الطريقة ليست هي المقبلة؟
    Ele põe um homem velho a falar com a filha sobre a sua relação com a sua falecida esposa, e o homem diz: "O amor é o que resta quando a paixão se consome. TED كان لديه رجل كبير يتحدث إلى طفلته عن علاقته مع زوجته السابقة، والرجل الكبير قال، "الحب نفسه هو ما بقي عندما انطفأت شعلة الوقوع في الحب.
    O miúdo vampiro veio falar comigo, a implorar pela vida. Contou-me tudo sobre a sua relação com a Mara. Open Subtitles جائني (مصّاص دماء) مُتوسلاً لحياته، و أخبرني كلّ شيء عن علاقته بـ (مارا).
    Se alguém sabe sobre a sua relação com o Cole, vão pensar que sabe onde está o livro. Open Subtitles لو يعرف أحد عن علاقتك مع " كول " سيفترضون معرفتك بمكان الكتاب
    A imprensa procurou-a em Toronto. Queriam fazer uma pequena entrevista sobre a sua relação próxima com a Presidente, para que dissesse sobre o impacto dela na sua vida. Open Subtitles تذكرت، لقد بحث قسم الصحافة في"تورونتو" ليجروا لقاءً معك عن علاقتك الوثيقة بالرئيسة
    Ela contou-me sobre a sua relação com ela. Open Subtitles كانت تقول لى عن علاقتك بها
    Dr. Dorian, isto é um bocado embaraçoso, mas como Chefe da Medicina, sinto-me forçado a perguntar-lhe sobre a sua relação com a Dra. Briggs... Open Subtitles دكتور (دوريان) هذا غريب بعض الشيء لكن بصفتي رئيس الأطباء أشعر بأنني ملزم بأن أسألك عن علاقتك بالدكتورة (بريغز)
    Fale sobre a sua relação com a vítima. Open Subtitles حدّثني عن علاقتك مع الضحيّة.
    Quero interrogá-lo sobre a sua relação com a Shadowspire. Open Subtitles أودّ استجوابك عن علاقتك بـ (ذروة الظلّ).
    - E sobre a sua relação com Coco Chanel? - Obrigado. Open Subtitles وماذا عن علاقتك بـ(كوكو شانيل)؟
    Tenho de lhe perguntar sobre a sua relação com esta miúda. Open Subtitles {\an3\pos(300,268)} -أريد أن أسألك عن علاقتك بهذه الشابة . -هذه إبنتي .
    O Harry escrevera uma peça sobre a sua relação contigo e a Diane e a descoberta de que vocês eram pai e filha, e alguém sugeriu que a publicasse. Open Subtitles لقائي مع (ديان). (هاري) قام بكتابة قطعة عن علاقته بكِ وبـ (ديان), وإكتشاف أنكم والد وإبنته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more